ἀφρέω: Difference between revisions

From LSJ

Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau

Menander, Monostichoi, 540
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afreo
|Transliteration C=afreo
|Beta Code=a)fre/w
|Beta Code=a)fre/w
|Definition=(ἀφρός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[foam]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>7</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b2">befoam, cover with foam</b>, <b class="b3">ἵπποι ἄφρεον στήθεα</b> (disyll.) <span class="bibl">Il.11.282</span>.</span>
|Definition=([[ἀφρός]])<br><span class="bld">A</span> [[foam]], Hp.''Morb.Sacr.''7, etc.<br><span class="bld">II</span> c. acc., [[befoam]], [[cover with foam]], <b class="b3">ἵπποι ἄφρεον στήθεα</b> (disyll.) Il.11.282.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[cubrir de espuma]] ἵπποι ἄφρεον στήθεα <i>Il</i>.11.282.<br /><b class="num">2</b> intr. [[echar espuma]] Hp.<i>Morb.Sacr</i>.7.10<br /><b class="num">•</b>[[espumear]] ἄφρεεν ὕδωρ πορφύρεον A.R.1.1327, cf. Nonn.<i>D</i>.3.30; cf. [[ἀφριάω]], [[ἀφρίζω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0414.png Seite 414]] schäumen, ἵπποι ἄφρεον στήθεα, schäumten an der Brust, Il. 11, 282.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0414.png Seite 414]] schäumen, ἵπποι ἄφρεον στήθεα, schäumten an der Brust, Il. 11, 282.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀφρῶ]] :<br /><i>seul. prés. et impf.</i><br />[[être couvert d'écume]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀφρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφρέω:''' [[пениться]], [[покрываться или быть покрытым пеной]] (ἵπποι ἄφρεον Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφρέω''': (ἀφρὸς) [[ἀφρίζω]], ἀφροὺς [[ἐκβάλλω]], Ἱππ. 305. 47, κτλ. ΙΙ. μετ’ αἰτ., [[καλύπτω]] μὲ ἀφροὺς, ἢ κατὰ τὸν Σχολ. «πληροῦμαι ἀφροῦ», ἵπποι ἄφρεον στήθεα ([[ἔνθα]] [[εἶναι]] δισύλλαβ.) Ἰλ. Λ. 282.
|lstext='''ἀφρέω''': (ἀφρὸς) [[ἀφρίζω]], ἀφροὺς [[ἐκβάλλω]], Ἱππ. 305. 47, κτλ. ΙΙ. μετ’ αἰτ., [[καλύπτω]] μὲ ἀφροὺς, ἢ κατὰ τὸν Σχολ. «πληροῦμαι ἀφροῦ», ἵπποι ἄφρεον στήθεα ([[ἔνθα]] [[εἶναι]] δισύλλαβ.) Ἰλ. Λ. 282.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. et impf.</i><br />être couvert d’écume.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφρός]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[ἀφρός]]): [[foam]]; only ipf. ἄφρεον δὲ στήθεα (sc. ἵπποι), ‘[[their]] breasts were [[covered]] [[with]] [[foam]],’ Il. 11.282†.
|auten=([[ἀφρός]]): [[foam]]; only ipf. ἄφρεον δὲ στήθεα (''[[sc.]]'' ἵπποι), ‘[[their]] breasts were [[covered]] [[with]] [[foam]],’ Il. 11.282†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[cubrir de espuma]] ἵπποι ἄφρεον στήθεα <i>Il</i>.11.282.<br /><b class="num">2</b> intr. [[echar espuma]] Hp.<i>Morb.Sacr</i>.7.10<br /><b class="num">•</b>[[espumear]] ἄφρεεν ὕδωρ πορφύρεον A.R.1.1327, cf. Nonn.<i>D</i>.3.30; cf. [[ἀφριάω]], [[ἀφρίζω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀφρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἀφρός]]), [[αφρίζω]], [[καλύπτω]] με αφρό, <i>ἵπποι ἄφρεον στήθεα</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀφρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἀφρός]]), [[αφρίζω]], [[καλύπτω]] με αφρό, <i>ἵπποι ἄφρεον στήθεα</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφρέω:''' пениться, покрываться или быть покрытым пеной (ἵπποι ἄφρεον Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀφρός]]<br />to befoam, [[cover]] with [[foam]], ἵπποι ἄφρεον στήθεα Il.
|mdlsjtxt=[[ἀφρός]]<br />to befoam, [[cover]] with [[foam]], ἵπποι ἄφρεον στήθεα Il.
}}
}}

Latest revision as of 18:48, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφρέω Medium diacritics: ἀφρέω Low diacritics: αφρέω Capitals: ΑΦΡΕΩ
Transliteration A: aphréō Transliteration B: aphreō Transliteration C: afreo Beta Code: a)fre/w

English (LSJ)

(ἀφρός)
A foam, Hp.Morb.Sacr.7, etc.
II c. acc., befoam, cover with foam, ἵπποι ἄφρεον στήθεα (disyll.) Il.11.282.

Spanish (DGE)

1 tr. cubrir de espuma ἵπποι ἄφρεον στήθεα Il.11.282.
2 intr. echar espuma Hp.Morb.Sacr.7.10
espumear ἄφρεεν ὕδωρ πορφύρεον A.R.1.1327, cf. Nonn.D.3.30; cf. ἀφριάω, ἀφρίζω.

German (Pape)

[Seite 414] schäumen, ἵπποι ἄφρεον στήθεα, schäumten an der Brust, Il. 11, 282.

French (Bailly abrégé)

ἀφρῶ :
seul. prés. et impf.
être couvert d'écume.
Étymologie: ἀφρός.

Russian (Dvoretsky)

ἀφρέω: пениться, покрываться или быть покрытым пеной (ἵπποι ἄφρεον Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφρέω: (ἀφρὸς) ἀφρίζω, ἀφροὺς ἐκβάλλω, Ἱππ. 305. 47, κτλ. ΙΙ. μετ’ αἰτ., καλύπτω μὲ ἀφροὺς, ἢ κατὰ τὸν Σχολ. «πληροῦμαι ἀφροῦ», ἵπποι ἄφρεον στήθεα (ἔνθα εἶναι δισύλλαβ.) Ἰλ. Λ. 282.

English (Autenrieth)

(ἀφρός): foam; only ipf. ἄφρεον δὲ στήθεα (sc. ἵπποι), ‘their breasts were covered with foam,’ Il. 11.282†.

Greek Monotonic

ἀφρέω: μέλ. -ήσω (ἀφρός), αφρίζω, καλύπτω με αφρό, ἵπποι ἄφρεον στήθεα, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

ἀφρός
to befoam, cover with foam, ἵπποι ἄφρεον στήθεα Il.