προσομοιόω: Difference between revisions
Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosomoioo | |Transliteration C=prosomoioo | ||
|Beta Code=prosomoio/w | |Beta Code=prosomoio/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[compare]], τινί τι D.L.7.40.<br><span class="bld">2</span> intr., to [[be like]], [[resemble]], τὴν σύνεσιν αὐτοῦ π. ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι D.60.30:—in pf. Pass., προσωμοιῶσθαι Poll.9.131.<br><span class="bld">3</span> [[represent in art]], D.Chr.12.77. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] vergleichen, D. L. 7, 40; τὴν σύνεσιν αὐτὸν προσομοιοῦν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι, Dem. 60, 30, kann auch intr. sein: ähnlich sein. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] vergleichen, D. L. 7, 40; τὴν σύνεσιν αὐτὸν προσομοιοῦν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι, Dem. 60, 30, kann auch intr. sein: ähnlich sein. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[προσομοιῶ]] :<br /><b>1</b> <i>tr.</i> assimiler à, τινι;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> être semblable à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[προσόμοιος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσομοιόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[уподоблять]] (τί τινι Diog. L.);<br /><b class="num">2</b> [[быть похожим]], [[походить]] (ἀνθρώπῳ τὴν σύνεσιν Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσομοιόω''': [[κάμνω]] τι ὅμοιον, τινί τι Διογ. Λ. 7. 40. 2) [[γίνομαι]] [[ὅμοιος]], [[ὁμοιάζω]], τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι Δημ. 1398. 24· ἐν τῷ παθ. πρκμ., προσωμοιῶσθαι Πολυδ. Θ´, 131. | |lstext='''προσομοιόω''': [[κάμνω]] τι ὅμοιον, τινί τι Διογ. Λ. 7. 40. 2) [[γίνομαι]] [[ὅμοιος]], [[ὁμοιάζω]], τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι Δημ. 1398. 24· ἐν τῷ παθ. πρκμ., προσωμοιῶσθαι Πολυδ. Θ´, 131. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσομοιόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[γίνομαι]] όμοιος, [[μοιάζω]], <i>τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ</i>, <i>τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι</i>, σε Δημ. | |lsmtext='''προσομοιόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[γίνομαι]] όμοιος, [[μοιάζω]], <i>τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ</i>, <i>τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι</i>, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to be like, [[resemble]], τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι Dem. | |mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to be like, [[resemble]], τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι Dem. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:45, 19 March 2024
English (LSJ)
A compare, τινί τι D.L.7.40.
2 intr., to be like, resemble, τὴν σύνεσιν αὐτοῦ π. ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι D.60.30:—in pf. Pass., προσωμοιῶσθαι Poll.9.131.
3 represent in art, D.Chr.12.77.
German (Pape)
[Seite 774] vergleichen, D. L. 7, 40; τὴν σύνεσιν αὐτὸν προσομοιοῦν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι, Dem. 60, 30, kann auch intr. sein: ähnlich sein.
French (Bailly abrégé)
προσομοιῶ :
1 tr. assimiler à, τινι;
2 intr. être semblable à, τινι.
Étymologie: προσόμοιος.
Russian (Dvoretsky)
προσομοιόω:
1 уподоблять (τί τινι Diog. L.);
2 быть похожим, походить (ἀνθρώπῳ τὴν σύνεσιν Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
προσομοιόω: κάμνω τι ὅμοιον, τινί τι Διογ. Λ. 7. 40. 2) γίνομαι ὅμοιος, ὁμοιάζω, τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι Δημ. 1398. 24· ἐν τῷ παθ. πρκμ., προσωμοιῶσθαι Πολυδ. Θ´, 131.
Greek Monotonic
προσομοιόω: μέλ. -ώσω, γίνομαι όμοιος, μοιάζω, τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι, σε Δημ.
Middle Liddell
fut. ώσω
to be like, resemble, τὴν σύνεσιν ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι Dem.