Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περιχαρακόω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(1ba)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pericharakoo
|Transliteration C=pericharakoo
|Beta Code=perixarako/w
|Beta Code=perixarako/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">surround with a stockade</b>, τὸ τεῖχος <span class="bibl">Aeschin.3.236</span> ; <b class="b2">fortify</b>, <span class="bibl">Plb.4.56.8</span>; π. [πόλιν] ἐκ θαλάσσης ἐς θάλασσαν <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 96.39</span>; <b class="b2">blockade, besiege</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>90</span>:—Pass., <b class="b2">to be besieged</b>, <span class="bibl">Polyaen. 2.2.5</span> (περιχᾰρᾰκ-εύομαι ibid., s.v.l.): metaph., πατρίδα συμβουλίαις -κεχαρακωμένην <span class="bibl">Din.1.64</span>.</span>
|Definition=[[surround with a stockade]], τὸ τεῖχος Aeschin.3.236; [[fortify]], Plb.4.56.8; π. [πόλιν] ἐκ θαλάσσης ἐς θάλασσαν Ph.''Bel.'' 96.39; [[blockade]], [[besiege]], App.''Hisp.''90:—Pass., to [[be besieged]], Polyaen. 2.2.5 (περιχᾰρᾰκ-εύομαι ibid., s.v.l.): metaph., πατρίδα συμβουλίαις -κεχαρακωμένην Din.1.64.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0600.png Seite 600]] rings verpallisadiren, ummauern, umwallen und befestigen; περικεχαρακωμένη [[πατρίς]], Din. 1, 64; Aesch. 3, 236; Pol. 4, 56, 8 u. Sp., wie Plut. u. D. Hal.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0600.png Seite 600]] rings verpallisadiren, ummauern, umwallen und befestigen; περικεχαρακωμένη [[πατρίς]], Din. 1, 64; Aesch. 3, 236; Pol. 4, 56, 8 u. Sp., wie Plut. u. D. Hal.
}}
{{bailly
|btext=[[περιχαρακῶ]] :<br />[[entourer d'une palissade]], [[fortifier]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[χαρακόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''περιχᾰρᾰκόω:''' [[обносить частоколом]], [[обносить валом]], [[укреплять]] (τὸ [[τεῖχος]] Aeschin.; τὰς ἐκ θαλάττης προσβάσεις Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''περιχᾰρᾰκόω''': [[περιβάλλω]] διὰ χάρακος, π. τὸ [[τεῖχος]] Αἰσχίν. 87. 30· [[καθόλου]] ὀχυρώνω, Πολύβ. 4. 56, 8. ― Παθ., περικεχαρακωμένην προδεδωκότα τὴν πατρίδα Δείναρχ. κατὰ Δημοσθ. 64.
|lstext='''περιχᾰρᾰκόω''': [[περιβάλλω]] διὰ χάρακος, π. τὸ [[τεῖχος]] Αἰσχίν. 87. 30· [[καθόλου]] ὀχυρώνω, Πολύβ. 4. 56, 8. ― Παθ., περικεχαρακωμένην προδεδωκότα τὴν πατρίδα Δείναρχ. κατὰ Δημοσθ. 64.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />entourer d’une palissade, fortifier.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[χαρακόω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιχᾰρᾰκόω:''' [[περικυκλώνω]] με πασσάλους, [[περιχαρακώνω]], σε Αισχίν.
|lsmtext='''περιχᾰρᾰκόω:''' [[περικυκλώνω]] με πασσάλους, [[περιχαρακώνω]], σε Αισχίν.
}}
{{elru
|elrutext='''περιχᾰρᾰκόω:''' обносить частоколом, обносить валом, укреплять (τὸ [[τεῖχος]] Aeschin.; τὰς ἐκ θαλάττης προσβάσεις Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[surround]] with a [[stockade]], Aeschin.
|mdlsjtxt=to [[surround]] with a [[stockade]], Aeschin.
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιχᾰρᾰκόω Medium diacritics: περιχαρακόω Low diacritics: περιχαρακόω Capitals: ΠΕΡΙΧΑΡΑΚΟΩ
Transliteration A: pericharakóō Transliteration B: pericharakoō Transliteration C: pericharakoo Beta Code: perixarako/w

English (LSJ)

surround with a stockade, τὸ τεῖχος Aeschin.3.236; fortify, Plb.4.56.8; π. [πόλιν] ἐκ θαλάσσης ἐς θάλασσαν Ph.Bel. 96.39; blockade, besiege, App.Hisp.90:—Pass., to be besieged, Polyaen. 2.2.5 (περιχᾰρᾰκ-εύομαι ibid., s.v.l.): metaph., πατρίδα συμβουλίαις -κεχαρακωμένην Din.1.64.

German (Pape)

[Seite 600] rings verpallisadiren, ummauern, umwallen und befestigen; περικεχαρακωμένη πατρίς, Din. 1, 64; Aesch. 3, 236; Pol. 4, 56, 8 u. Sp., wie Plut. u. D. Hal.

French (Bailly abrégé)

περιχαρακῶ :
entourer d'une palissade, fortifier.
Étymologie: περί, χαρακόω.

Russian (Dvoretsky)

περιχᾰρᾰκόω: обносить частоколом, обносить валом, укреплять (τὸ τεῖχος Aeschin.; τὰς ἐκ θαλάττης προσβάσεις Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

περιχᾰρᾰκόω: περιβάλλω διὰ χάρακος, π. τὸ τεῖχος Αἰσχίν. 87. 30· καθόλου ὀχυρώνω, Πολύβ. 4. 56, 8. ― Παθ., περικεχαρακωμένην προδεδωκότα τὴν πατρίδα Δείναρχ. κατὰ Δημοσθ. 64.

Greek Monotonic

περιχᾰρᾰκόω: περικυκλώνω με πασσάλους, περιχαρακώνω, σε Αισχίν.

Middle Liddell

to surround with a stockade, Aeschin.