καταρριζόω: Difference between revisions
πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katarrizoo | |Transliteration C=katarrizoo | ||
|Beta Code=katarrizo/w | |Beta Code=katarrizo/w | ||
|Definition=[[make rooted]], [[plant firmly]], τὸ θνητὸν γένος | |Definition=[[make rooted]], [[plant firmly]], τὸ θνητὸν γένος Pl.''Ti.''73b; ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Plu.2.805f; λᾶα ''AP''9.708 (Phil.):—Pass., [[take root]], Pl.''Ti.''76c, 77c, etc.; <b class="b3">σύριγγος κατερριζωμένης</b> [[planted]], [[terminated]], Antyll. ap. Orib. 44.22.10. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[καταρριζῶ]] :<br />[[enraciner]], [[affermir solidement]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ῥιζόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>[[einwurzeln]], (mit [[Wurzeln]]) [[befestigen]]</i>; τὸ θνητὸν [[γένος]] Plat. <i>Tim</i>. 72b, vgl. 77c; Sp. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καταρριζόω:''' [[укоренять]], [[утверждать]], [[укреплять]] (βαθὺ [[στήριγμα]] Anth.; τὸ θνητὸν [[γένος]] Plat.): καταρριζοῦσθαι Plat. и κ. ἑαυτόν Plut. пускать корни, укореняться, утверждаться. | |elrutext='''καταρριζόω:''' [[укоренять]], [[утверждать]], [[укреплять]] (βαθὺ [[στήριγμα]] Anth.; τὸ θνητὸν [[γένος]] Plat.): καταρριζοῦσθαι Plat. и κ. ἑαυτόν Plut. пускать корни, укореняться, утверждаться. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''καταρριζόω''': [[κάμνω]] τι νὰ ῥιζώσῃ, [[φυτεύω]] στερεῶς, τὸ θνητὸν γένος Πλάτ. Τίμ. 73Β· ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Πλούτ. 2. 805F· στερεώνω, βεβαιώνω, Ἀνθ. Π. 9. 708.- Παθ., ἀποκτῶ ῥίζας, στερεοῦμαι, ῥιζοβολῶ, Πλάτ. Τίμ. 76Β· μόνιμον καὶ κατερριζωμένον [[πέπηγε]] [[αὐτόθι]] 77C· ὅσα ἄλλα ἐλλείμματα κατερρίζωται ἐν τοῖς ἀνθρώποις Θεμίστ. 11, 147Β. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καταρριζόω [κατάρριζος] act., met acc. planten, doen wortelen. pass. intrans. wortel schieten. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:50, 19 March 2024
English (LSJ)
make rooted, plant firmly, τὸ θνητὸν γένος Pl.Ti.73b; ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Plu.2.805f; λᾶα AP9.708 (Phil.):—Pass., take root, Pl.Ti.76c, 77c, etc.; σύριγγος κατερριζωμένης planted, terminated, Antyll. ap. Orib. 44.22.10.
French (Bailly abrégé)
καταρριζῶ :
enraciner, affermir solidement.
Étymologie: κατά, ῥιζόω.
German (Pape)
einwurzeln, (mit Wurzeln) befestigen; τὸ θνητὸν γένος Plat. Tim. 72b, vgl. 77c; Sp.
Russian (Dvoretsky)
καταρριζόω: укоренять, утверждать, укреплять (βαθὺ στήριγμα Anth.; τὸ θνητὸν γένος Plat.): καταρριζοῦσθαι Plat. и κ. ἑαυτόν Plut. пускать корни, укореняться, утверждаться.
Greek (Liddell-Scott)
καταρριζόω: κάμνω τι νὰ ῥιζώσῃ, φυτεύω στερεῶς, τὸ θνητὸν γένος Πλάτ. Τίμ. 73Β· ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Πλούτ. 2. 805F· στερεώνω, βεβαιώνω, Ἀνθ. Π. 9. 708.- Παθ., ἀποκτῶ ῥίζας, στερεοῦμαι, ῥιζοβολῶ, Πλάτ. Τίμ. 76Β· μόνιμον καὶ κατερριζωμένον πέπηγε αὐτόθι 77C· ὅσα ἄλλα ἐλλείμματα κατερρίζωται ἐν τοῖς ἀνθρώποις Θεμίστ. 11, 147Β.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καταρριζόω [κατάρριζος] act., met acc. planten, doen wortelen. pass. intrans. wortel schieten.