ὀχυρόω: Difference between revisions
ἀλώπηξ, αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει → a fox, which, by spreading itself out, wards off the eagle's swoop
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ochyroo | |Transliteration C=ochyroo | ||
|Beta Code=o)xuro/w | |Beta Code=o)xuro/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[fortify]], τοὺς λιμένας ''IG''22.834.14 (iii B. C.); πόλιν Plb.14. 9.9, J.''AJ''12.7.7; τὰ στόματα τῶν ποταμῶν ''OGI''90.25 (Rosetta, ii B. C.); τείχη [[LXX]] ''Je.''28(51).53: metaph., <b class="b3">τὸν τῆς εὐσεβείας λιμένα</b> ib.''4 Ma.''13.7:—Med., in act. sense, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.4.39, Plb.1.18.3:—Pass., τὰ πρόπυλα κλείθροις ὀχυροῦται Pl.''Ax.''371b, cf. ''OGI''90.22 (Rosetta, ii B. C.); πρόθυρα τείχεσι.. ὠχύρωτο Arist.''Mu.''398a18.<br><span class="bld">2</span> [[ὠχυρωμένη]] [[besieged]], [[LXX]] ''Jo.''6.1.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[confirm]], τὸ λεγόμενον Phld.''Rh.''2.98 S.<br><span class="bld">III</span> [[constrain]], <b class="b3">τοὺς πονηρούς</b> ib.148 S. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ὀχυρῶ]] :<br /><i>pqp. Pass.</i> ὠχυρώμην;<br />fortifier;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὀχυρόομαι]], [[ὀχυροῦμαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ὀχυρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὀχῠρόω:''' тж. med.<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ὀχῠρόω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[укреплять]] (τὰ πρόπυλα σιδηροῖς κλείθροις ὀχυροῦται Plat.; ὀ. τὴν πόλιν Polyb.; ὀ. τὰς πύλας Plut.);<br /><b class="num">2</b> воен. [[обеспечивать]] (τὰ τείχη φύλαξιν Xen.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 21:50, 19 March 2024
English (LSJ)
A fortify, τοὺς λιμένας IG22.834.14 (iii B. C.); πόλιν Plb.14. 9.9, J.AJ12.7.7; τὰ στόματα τῶν ποταμῶν OGI90.25 (Rosetta, ii B. C.); τείχη LXX Je.28(51).53: metaph., τὸν τῆς εὐσεβείας λιμένα ib.4 Ma.13.7:—Med., in act. sense, X.Cyr.5.4.39, Plb.1.18.3:—Pass., τὰ πρόπυλα κλείθροις ὀχυροῦται Pl.Ax.371b, cf. OGI90.22 (Rosetta, ii B. C.); πρόθυρα τείχεσι.. ὠχύρωτο Arist.Mu.398a18.
2 ὠχυρωμένη besieged, LXX Jo.6.1.
II metaph., confirm, τὸ λεγόμενον Phld.Rh.2.98 S.
III constrain, τοὺς πονηρούς ib.148 S.
German (Pape)
[Seite 431] fest machen, befestigen; τὰ πρόπυλα σιδηροῖς κλείθροις, Plat. Ax. 371 b; u. med., ὀχυροῦσθαι τὰ τείχη φύλαξιν, Xen. Cyr. 5, 4, 39; Pol. 14, 2, 3 u. öfter, auch einmal im act., 14, 9, 9; Sp.; ὀχυρωτέος, Plut. Mar. 18.
French (Bailly abrégé)
ὀχυρῶ :
pqp. Pass. ὠχυρώμην;
fortifier;
Moy. ὀχυρόομαι, ὀχυροῦμαι m. sign.
Étymologie: ὀχυρός.
Russian (Dvoretsky)
ὀχῠρόω: тж. med.
1 укреплять (τὰ πρόπυλα σιδηροῖς κλείθροις ὀχυροῦται Plat.; ὀ. τὴν πόλιν Polyb.; ὀ. τὰς πύλας Plut.);
2 воен. обеспечивать (τὰ τείχη φύλαξιν Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ὀχῠρόω: καθιστῶ τι ἰσχυρόν, ἀσφαλές, ὀχυρώνω, τὴν πόλιν Πολύβ. 14. 9, 9˙ - τὸ μέσ. ἁπλῶς ὡς τὸ ἐνεργ., Ξεν. Κύρ. 5. 4, 39, Πολύβ. 1. 18, 3. - Παθ., τὰ πρόπυλα κλείθροις ὀχυροῦνται Πλάτ. Ἀξίοχ. 371Β˙ πρόθυρα ὠχύρωτο Ἀριστ. π. Κόσμ. 6, 9.
Greek Monotonic
ὀχῠρόω: μέλ. -ώσω, καθιστώ σταθερό και ασφαλές, ενισχύω, σε Πολύβ.· το Μέσ. ακριβώς όπως το Ενεργ., σε Ξεν.
Middle Liddell
to make fast and sure, fortify, Polyb.: —the Mid. just like Act., Xen.