καταυτόθι: Difference between revisions
Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht
(19) |
m (elru replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kataftothi | |Transliteration C=kataftothi | ||
|Beta Code=katauto/qi | |Beta Code=katauto/qi | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[on the spot]], A.R.2.16, 776, etc.; but in Hom. <b class="b3">κατ' αὐτόθι</b> should be read, for [[κατά]] belongs to the Verb, v. Hdn.Gr.(2.71) ad Il.10.273 on the accent. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1387.png Seite 1387]] richtiger κατ' [[αὐτόθι]], Il. 21, 201 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 16. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1387.png Seite 1387]] richtiger κατ' [[αὐτόθι]], Il. 21, 201 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 16. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ou mieux</i> κατ' [[αὐτόθι]];<br /><i>adv.</i><br />[[là-même]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[αὐτόθι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταυτόθι:''' чаще κατ᾽ [[αὐτόθι]] adv. там же (именно), на том (же) месте Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καταυτόθι''': Ἐπίρρ., [[αὐτοῦ]], ἐπὶ τόπου, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 16. 776· κτλ.· ἀλλὰ ἐν Δ. 537, Δ. 298 καὶ παρ᾿ Ὁμ. ἀνάγνωθι κατ᾿ [[αὐτόθι]], [[διότι]] ἡ κατὰ ἀνήκει εἰς τὸ [[ῥῆμα]], ἴδε Spitzn. εἰς Ἰλ. Κ. 273. | |lstext='''καταυτόθι''': Ἐπίρρ., [[αὐτοῦ]], ἐπὶ τόπου, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 16. 776· κτλ.· ἀλλὰ ἐν Δ. 537, Δ. 298 καὶ παρ᾿ Ὁμ. ἀνάγνωθι κατ᾿ [[αὐτόθι]], [[διότι]] ἡ κατὰ ἀνήκει εἰς τὸ [[ῥῆμα]], ἴδε Spitzn. εἰς Ἰλ. Κ. 273. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καταυτόθι]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[αυτού]], στον [[τόπο]] αυτό, σ' αυτό το [[μέρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[αὐτόθι]] «σ' αυτόν τον [[τόπο]]»]. | |mltxt=[[καταυτόθι]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[αυτού]], στον [[τόπο]] αυτό, σ' αυτό το [[μέρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[αὐτόθι]] «σ' αυτόν τον [[τόπο]]»]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καταυτόθι, adv., meteen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:12, 21 March 2024
English (LSJ)
Adv. on the spot, A.R.2.16, 776, etc.; but in Hom. κατ' αὐτόθι should be read, for κατά belongs to the Verb, v. Hdn.Gr.(2.71) ad Il.10.273 on the accent.
German (Pape)
[Seite 1387] richtiger κατ' αὐτόθι, Il. 21, 201 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 16.
French (Bailly abrégé)
ou mieux κατ' αὐτόθι;
adv.
là-même.
Étymologie: κατά, αὐτόθι.
Russian (Dvoretsky)
καταυτόθι: чаще κατ᾽ αὐτόθι adv. там же (именно), на том (же) месте Hom.
Greek (Liddell-Scott)
καταυτόθι: Ἐπίρρ., αὐτοῦ, ἐπὶ τόπου, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 16. 776· κτλ.· ἀλλὰ ἐν Δ. 537, Δ. 298 καὶ παρ᾿ Ὁμ. ἀνάγνωθι κατ᾿ αὐτόθι, διότι ἡ κατὰ ἀνήκει εἰς τὸ ῥῆμα, ἴδε Spitzn. εἰς Ἰλ. Κ. 273.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
καταυτόθι (Α)
επίρρ. αυτού, στον τόπο αυτό, σ' αυτό το μέρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + αὐτόθι «σ' αυτόν τον τόπο»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καταυτόθι, adv., meteen.