κωπεύς: Difference between revisions

From LSJ

κεντέω τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν → of impetuous haste, goad the foal around the turning post

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (elru replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kopeys
|Transliteration C=kopeys
|Beta Code=kwpeu/s
|Beta Code=kwpeu/s
|Definition=έως, ὁ, (κώπη) always in pl. [[κωπέες]], Att. [[κωπῆς]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">pieces of wood fit for making oars, spars</b>, <span class="bibl">Hdt.5.23</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>552</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>422</span>, <span class="bibl">And. 2.11</span>, <span class="title">IG</span>12.46.11, 22.1609.95, al.</span>
|Definition=-έως, ὁ, ([[κώπη]]) always in plural [[κωπέες]], Att. [[κωπῆς]], [[pieces of wood fit for making oars]], [[spars]], [[Herodotus|Hdt.]]5.23, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''552, ''Lys.''422, And. 2.11, ''IG''12.46.11, 22.1609.95, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1546.png Seite 1546]] ὁ, [[Ruderholz]], breites, zum Rudern taugliches oder gebräuchliches Holz, B. A. 274, 32; Her. 5, 23 ist verbunden ἴδη [[ναυπηγήσιμος]] καὶ πολλοὶ κωπέες καὶ μέταλλα ἀργύρεα; so auch Ar. Ach. 526, κωπέων πλατουμένων, vom Schol. richtig erkl.; so Andoc. 2, 11; Theophr.; vgl. Att. Seew. XIV b 114. – Deswegen ist auch Ar. Lys. 422 wohl nicht an Ruderer zu denken, wie der Schol. es [[κωπηλάτης]] erkl.; vgl. Böckh's Staatshaush. I p. 75. 119.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1546.png Seite 1546]] ὁ, [[Ruderholz]], breites, zum Rudern taugliches oder gebräuchliches Holz, B. A. 274, 32; Her. 5, 23 ist verbunden ἴδη [[ναυπηγήσιμος]] καὶ πολλοὶ κωπέες καὶ μέταλλα ἀργύρεα; so auch Ar. Ach. 526, κωπέων πλατουμένων, vom Schol. richtig erkl.; so Andoc. 2, 11; Theophr.; vgl. Att. Seew. XIV b 114. – Deswegen ist auch Ar. Lys. 422 wohl nicht an Ruderer zu denken, wie der Schol. es [[κωπηλάτης]] erkl.; vgl. Böckh's Staatshaush. I p. 75. 119.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''κωπεύς''': έως, , ἀείποτε κατὰ πληθ. κωπέες, Ἀττ. κωπῆς, τεμάχια ξύλων κατάλληλα πρὸς κατασκευὴν κωπῶν, Ἡρόδ. 5. 23, Ἀριστοφ. Ἀχ. 552, Λυσ. 422, Ἀνδοκ. 21. 11, κτλ.· ― «κωπέας: τὰ ξύλα τὰ ἐπιτήδεια εἰς κώπας νεῶν· ἢ τοὺς κωπηλάτας» Α. Β. σ. 274, 32.
|elnltext=κωπεύς -έως, ὁ [κώπη] (lang) stuk hout.
}}
{{elru
|elrutext='''κωπεύς:''' έως ὁ (pl. [[κωπέες]] - атт. [[κωπῆς]]) дерево для изготовления весел Her., Arph.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 22: Line 25:
|lsmtext='''κωπεύς:''' -έως, ὁ, μόνο στον πληθ. [[κωπέες]], Αττ. [[κωπῆς]], κομμάτια ξύλου, [[κατάλληλα]] για την [[κατασκευή]] κουπιών, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.
|lsmtext='''κωπεύς:''' -έως, ὁ, μόνο στον πληθ. [[κωπέες]], Αττ. [[κωπῆς]], κομμάτια ξύλου, [[κατάλληλα]] για την [[κατασκευή]] κουπιών, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κωπεύς:''' έως ὁ (pl. [[κωπέες]] - атт. [[κωπῆς]]) дерево для изготовления весел Her., Arph.
|lstext='''κωπεύς''': έως, , ἀείποτε κατὰ πληθ. κωπέες, Ἀττ. κωπῆς, τεμάχια ξύλων κατάλληλα πρὸς κατασκευὴν κωπῶν, Ἡρόδ. 5. 23, Ἀριστοφ. Ἀχ. 552, Λυσ. 422, Ἀνδοκ. 21. 11, κτλ.· ― «κωπέας: τὰ ξύλα τὰ ἐπιτήδεια εἰς κώπας νεῶν· ἢ τοὺς κωπηλάτας» Α. Β. σ. 274, 32.
}}
{{elnl
|elnltext=κωπεύς -έως, ὁ [κώπη] (lang) stuk hout.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κωπεύς]], έως,<br />only in pl. [[κωπέες]], [[attic]] [[κωπῆς]], pieces of [[wood]] fit for [[making]] oars, oar-spars, Hdt., Ar., etc.
|mdlsjtxt=[[κωπεύς]], έως,<br />only in plural [[κωπέες]], Attic [[κωπῆς]], pieces of [[wood]] fit for [[making]] oars, oar-spars, Hdt., Ar., etc.
}}
}}

Latest revision as of 22:13, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κωπεύς Medium diacritics: κωπεύς Low diacritics: κωπεύς Capitals: ΚΩΠΕΥΣ
Transliteration A: kōpeús Transliteration B: kōpeus Transliteration C: kopeys Beta Code: kwpeu/s

English (LSJ)

-έως, ὁ, (κώπη) always in plural κωπέες, Att. κωπῆς, pieces of wood fit for making oars, spars, Hdt.5.23, Ar.Ach.552, Lys.422, And. 2.11, IG12.46.11, 22.1609.95, al.

German (Pape)

[Seite 1546] ὁ, Ruderholz, breites, zum Rudern taugliches oder gebräuchliches Holz, B. A. 274, 32; Her. 5, 23 ist verbunden ἴδη ναυπηγήσιμος καὶ πολλοὶ κωπέες καὶ μέταλλα ἀργύρεα; so auch Ar. Ach. 526, κωπέων πλατουμένων, vom Schol. richtig erkl.; so Andoc. 2, 11; Theophr.; vgl. Att. Seew. XIV b 114. – Deswegen ist auch Ar. Lys. 422 wohl nicht an Ruderer zu denken, wie der Schol. es κωπηλάτης erkl.; vgl. Böckh's Staatshaush. I p. 75. 119.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κωπεύς -έως, ὁ [κώπη] (lang) stuk hout.

Russian (Dvoretsky)

κωπεύς: έως ὁ (pl. κωπέες - атт. κωπῆς) дерево для изготовления весел Her., Arph.

Greek Monolingual

κωπεύς, -έως, ὁ (Α) κώπη
(μόνο στον πληθ.) κωπέες και (αττ. τ.) κωπῆς
πλατιά ξύλα κατάλληλα για την κατασκευή κουπιών.

Greek Monotonic

κωπεύς: -έως, ὁ, μόνο στον πληθ. κωπέες, Αττ. κωπῆς, κομμάτια ξύλου, κατάλληλα για την κατασκευή κουπιών, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

κωπεύς: έως, ὁ, ἀείποτε κατὰ πληθ. κωπέες, Ἀττ. κωπῆς, τεμάχια ξύλων κατάλληλα πρὸς κατασκευὴν κωπῶν, Ἡρόδ. 5. 23, Ἀριστοφ. Ἀχ. 552, Λυσ. 422, Ἀνδοκ. 21. 11, κτλ.· ― «κωπέας: τὰ ξύλα τὰ ἐπιτήδεια εἰς κώπας νεῶν· ἢ τοὺς κωπηλάτας» Α. Β. σ. 274, 32.

Middle Liddell

κωπεύς, έως,
only in plural κωπέες, Attic κωπῆς, pieces of wood fit for making oars, oar-spars, Hdt., Ar., etc.