ἀνάδελφος: Difference between revisions

From LSJ

σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anadelfos
|Transliteration C=anadelfos
|Beta Code=a)na/delfos
|Beta Code=a)na/delfos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without brother or sister]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>310</span>, <span class="bibl">Ph.2.291</span>, Vett. Val.<span class="bibl">15.6</span>, etc.</span>
|Definition=ἀνάδελφον, [[without brother or sister]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''310, Ph.2.291, Vett. Val.15.6, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[sin hermano]] o [[sin hermana]] ἀδελφὴ ... ἀ. ἔσται E.<i>IT</i> 475, cf. 613, <i>Or</i>.310, X.<i>Mem</i>.2.3.4, Ph.2.291, Vett.Val.15.6<br /><b class="num"></b>subst. τἀνάδελφον [[la falta de hermanos]] Plu.2.480e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0186.png Seite 186]] geschwisterlos, ohne Bruder oder Schwester, Eur. Or. 320 u. öfter; Xen. Mem. 2, 3, 4, dem [[συνάδελφος]] entgegengesetzt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0186.png Seite 186]] geschwisterlos, ohne Bruder oder Schwester, Eur. Or. 320 u. öfter; Xen. Mem. 2, 3, 4, dem [[συνάδελφος]] entgegengesetzt.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνάδελφος''': -ον, [[ἄνευ]] ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, Εὐρ. Ὀρ. 310, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans frère <i>ou</i> sœur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἀδελφός]].
|btext=ος, ον :<br />sans frère <i>ou</i> sœur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἀδελφός]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ον<br />[[sin hermano]] o [[sin hermana]] ἀδελφὴ ... ἀ. ἔσται E.<i>IT</i> 475, cf. 613, <i>Or</i>.310, X.<i>Mem</i>.2.3.4, Ph.2.291, Vett.Val.15.6<br /><b class="num">•</b>subst. τἀνάδελφον [[la falta de hermanos]] Plu.2.480e.
|elrutext='''ἀνάδελφος:''' [[не имеющий брата или сестры]] Eur., Xen., Plut.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνάδελφος''': -ον, [[ἄνευ]] ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, Εὐρ. Ὀρ. 310, κτλ.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνάδελφος:''' -ον, αυτός που δεν έχει αδέλφια, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀνάδελφος:''' -ον, αυτός που δεν έχει αδέλφια, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάδελφος:''' [[не имеющий брата или сестры]] Eur., Xen., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=without [[brother]] or [[sister]], Eur.
|mdlsjtxt=without [[brother]] or [[sister]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 20:40, 22 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάδελφος Medium diacritics: ἀνάδελφος Low diacritics: ανάδελφος Capitals: ΑΝΑΔΕΛΦΟΣ
Transliteration A: anádelphos Transliteration B: anadelphos Transliteration C: anadelfos Beta Code: a)na/delfos

English (LSJ)

ἀνάδελφον, without brother or sister, E.Or.310, Ph.2.291, Vett. Val.15.6, etc.

Spanish (DGE)

-ον
sin hermano o sin hermana ἀδελφὴ ... ἀ. ἔσται E.IT 475, cf. 613, Or.310, X.Mem.2.3.4, Ph.2.291, Vett.Val.15.6
subst. τἀνάδελφον la falta de hermanos Plu.2.480e.

German (Pape)

[Seite 186] geschwisterlos, ohne Bruder oder Schwester, Eur. Or. 320 u. öfter; Xen. Mem. 2, 3, 4, dem συνάδελφος entgegengesetzt.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans frère ou sœur.
Étymologie: , ἀδελφός.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάδελφος: не имеющий брата или сестры Eur., Xen., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάδελφος: -ον, ἄνευ ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, Εὐρ. Ὀρ. 310, κτλ.

Greek Monolingual

ἀνάδελφος, -ον (Α)
αυτός που δεν έχει αδελφό ή αδελφή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν- στερ. + ἀδελφός.

Greek Monotonic

ἀνάδελφος: -ον, αυτός που δεν έχει αδέλφια, σε Ευρ.

Middle Liddell

without brother or sister, Eur.