ὀλβίζω: Difference between revisions
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=olvizo | |Transliteration C=olvizo | ||
|Beta Code=o)lbi/zw | |Beta Code=o)lbi/zw | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. ὀλβιῶ E.''Hel.''228 : aor. ὤλβισα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''646.1, etc. :—Pass. (v. infr.) :—[[make happy]], E.''Ph.''1689, ''Hel.''l.c.(lyr.); [[deem happy]] or [[pronounce happy]], A.''Ag.''928, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1529, etc. :—Pass., to [[be happy]] or [[be deemed happy]], <b class="b3">τίς δ' οἶκος . . ὠλβίσθη ποτέ</b>; Id.''Fr.''942; οἱ τὰ πρῶτ' ὠλβισμένοι E.''IA'' 51; μέγα ὀλβισθείς Id.''Tr.''1253 (anap.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0318.png Seite 318]] (glücklich machen), [[glücklich preisen]], wie [[μακαρίζω]]; Aesch. Ag. 902; Soph. O. R. 1529; ἐνεγκὼν τἀπινίκια ὠλβίζετο, El. 683; oft Eur., οἱ τὰ πρῶτ' ὠλβισμένοι I. A. 51, μέγα ὀλβισθείς Troad. 1253; Ar. Th. 18; sp. D. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0318.png Seite 318]] (glücklich machen), [[glücklich preisen]], wie [[μακαρίζω]]; Aesch. Ag. 902; Soph. O. R. 1529; ἐνεγκὼν τἀπινίκια ὠλβίζετο, El. 683; oft Eur., οἱ τὰ πρῶτ' ὠλβισμένοι I. A. 51, μέγα ὀλβισθείς Troad. 1253; Ar. Th. 18; sp. D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> [[ὤλβισα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> [[rendre heureux]];<br /><b>2</b> [[regarder comme heureux]].<br />'''Étymologie:''' [[ὄλβος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀλβίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[делать счастливым]], [[давать блаженство]] (ἓν ἦμάρ μ᾽ ὤλβισ᾽, ἓν δ᾽ ἀπώλεσεν Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[считать счастливым]] (μηδένα Soph.): οἱ τὰ πρῶτ᾽ ὠλβισμένοι Eur. слывущие самыми счастливыми. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀλβίζω''': μέλλ. -ίσω, Ἀττ. -ιῶ: ἀόρ. ὤλβισα Τραγ. ― Παθ., ἴδε κατωτ. Καθιστῶ τινα ὄλβιον, εὐδαίμονα, Εὐρ. Φοίν. 1689, Ἑλ. 228· ― [[μακαρίζω]], «καλοτυχίζω», Αἰσχύλ. Ἀγ. 928, Σοφ. Ο. Τ. 1529, κτλ.· ― εἶμαι ἢ θεωροῦμαι [[ὄλβιος]], [[μακάριος]], τίς δ’ [[οἶκος]].. ὠλβίσθη ποτέ; ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 679· οἱ τὰ πρῶτ’ ὠλβισμένοι Εὐρ. Ι. Α. 51· μέγα ὀλβισθεὶς ὁ αὐτ. ἐν Τρῳ. 1253. | |lstext='''ὀλβίζω''': μέλλ. -ίσω, Ἀττ. -ιῶ: ἀόρ. ὤλβισα Τραγ. ― Παθ., ἴδε κατωτ. Καθιστῶ τινα ὄλβιον, εὐδαίμονα, Εὐρ. Φοίν. 1689, Ἑλ. 228· ― [[μακαρίζω]], «καλοτυχίζω», Αἰσχύλ. Ἀγ. 928, Σοφ. Ο. Τ. 1529, κτλ.· ― εἶμαι ἢ θεωροῦμαι [[ὄλβιος]], [[μακάριος]], τίς δ’ [[οἶκος]].. ὠλβίσθη ποτέ; ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 679· οἱ τὰ πρῶτ’ ὠλβισμένοι Εὐρ. Ι. Α. 51· μέγα ὀλβισθεὶς ὁ αὐτ. ἐν Τρῳ. 1253. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀλβίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i>, αόρ. | |lsmtext='''ὀλβίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i>, αόρ. αʹ [[ὤλβισα]] ([[ὄλβιος]])· κάνω κάποιον ευτυχισμένο, σε Ευρ.· [[θεωρώ]] ότι είμαι ή [[δηλώνω]] ότι είμαι [[ευτυχισμένος]], σε Αισχύλ., Σοφ. κ.λπ. — Παθ., είμαι ή θεωρούμαι [[ευτυχής]], μτχ. παρακ. <i>ὠλβισμένοι</i>, σε Ευρ.· μτχ. αορ. αʹ <i>ὀλβισθείς</i>, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὀλβίζω]], [[ὄλβιος]]<br />to make [[happy]], Eur.:— to [[deem]] or [[pronounce]] [[happy]], Aesch., Soph., etc.:—Pass. to be or be deemed [[happy]], perf. [[part]]. ὠλβισμένοι Eur.; aor1 [[part]]. ὀλβισθείς Eur. | |mdlsjtxt=[[ὀλβίζω]], [[ὄλβιος]]<br />to make [[happy]], Eur.:— to [[deem]] or [[pronounce]] [[happy]], Aesch., Soph., etc.:—Pass. to be or be deemed [[happy]], perf. [[part]]. ὠλβισμένοι Eur.; aor1 [[part]]. ὀλβισθείς Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:00, 23 March 2024
English (LSJ)
fut. ὀλβιῶ E.Hel.228 : aor. ὤλβισα S.Fr.646.1, etc. :—Pass. (v. infr.) :—make happy, E.Ph.1689, Hel.l.c.(lyr.); deem happy or pronounce happy, A.Ag.928, S.OT1529, etc. :—Pass., to be happy or be deemed happy, τίς δ' οἶκος . . ὠλβίσθη ποτέ; Id.Fr.942; οἱ τὰ πρῶτ' ὠλβισμένοι E.IA 51; μέγα ὀλβισθείς Id.Tr.1253 (anap.).
German (Pape)
[Seite 318] (glücklich machen), glücklich preisen, wie μακαρίζω; Aesch. Ag. 902; Soph. O. R. 1529; ἐνεγκὼν τἀπινίκια ὠλβίζετο, El. 683; oft Eur., οἱ τὰ πρῶτ' ὠλβισμένοι I. A. 51, μέγα ὀλβισθείς Troad. 1253; Ar. Th. 18; sp. D.
French (Bailly abrégé)
ao. ὤλβισα, pf. inus.
1 rendre heureux;
2 regarder comme heureux.
Étymologie: ὄλβος.
Russian (Dvoretsky)
ὀλβίζω:
1 делать счастливым, давать блаженство (ἓν ἦμάρ μ᾽ ὤλβισ᾽, ἓν δ᾽ ἀπώλεσεν Eur.);
2 считать счастливым (μηδένα Soph.): οἱ τὰ πρῶτ᾽ ὠλβισμένοι Eur. слывущие самыми счастливыми.
Greek (Liddell-Scott)
ὀλβίζω: μέλλ. -ίσω, Ἀττ. -ιῶ: ἀόρ. ὤλβισα Τραγ. ― Παθ., ἴδε κατωτ. Καθιστῶ τινα ὄλβιον, εὐδαίμονα, Εὐρ. Φοίν. 1689, Ἑλ. 228· ― μακαρίζω, «καλοτυχίζω», Αἰσχύλ. Ἀγ. 928, Σοφ. Ο. Τ. 1529, κτλ.· ― εἶμαι ἢ θεωροῦμαι ὄλβιος, μακάριος, τίς δ’ οἶκος.. ὠλβίσθη ποτέ; ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 679· οἱ τὰ πρῶτ’ ὠλβισμένοι Εὐρ. Ι. Α. 51· μέγα ὀλβισθεὶς ὁ αὐτ. ἐν Τρῳ. 1253.
Greek Monotonic
ὀλβίζω: Αττ. μέλ. -ιῶ, αόρ. αʹ ὤλβισα (ὄλβιος)· κάνω κάποιον ευτυχισμένο, σε Ευρ.· θεωρώ ότι είμαι ή δηλώνω ότι είμαι ευτυχισμένος, σε Αισχύλ., Σοφ. κ.λπ. — Παθ., είμαι ή θεωρούμαι ευτυχής, μτχ. παρακ. ὠλβισμένοι, σε Ευρ.· μτχ. αορ. αʹ ὀλβισθείς, στον ίδ.
Middle Liddell
ὀλβίζω, ὄλβιος
to make happy, Eur.:— to deem or pronounce happy, Aesch., Soph., etc.:—Pass. to be or be deemed happy, perf. part. ὠλβισμένοι Eur.; aor1 part. ὀλβισθείς Eur.