ἀποδυτήριον: Difference between revisions

From LSJ

οὐ καταισχυνῶ τὰ ὅπλα τὰ ἱερά → I will never bring reproach upon my hallowed arms

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apodytirion
|Transliteration C=apodytirion
|Beta Code=a)poduth/rion
|Beta Code=a)poduth/rion
|Definition=τό, [[undressing room]] in the bath, <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>2.10</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>206e</span>, etc.; in the palaestra, <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>272e</span>.
|Definition=τό, [[undressing room]] in the [[bath]], X.''Ath.''2.10, Pl.''Ly.''206e, etc.; in the [[palaestra]], Id.''Euthd.''272e.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀποδῠτήριον''': τό, [[δωμάτιον]] ἐν τῷ βαλανείῳ [[ἔνθα]] ἀπεδύοντο οἱ μέλλοντες νὰ λουθῶσιν, Ξεν. Ἀθην. 2. 10, Πλάτ. Λύσ. 206Ε, κτλ.· ἐν τῇ παλαίστρᾳ, ὁ αὐτ. Εὐθύδ. 272Ε: - οὕτω καὶ ἀπόδυτον, τό, Νικητ. Χρον. 97D: - ἀπόδῠτον, τό, [[μέρος]] [[ἔνθα]] οἱ κληρικοὶ ἀποδύονται τὰς στολὰς αὑτῶν, Ἐκκλ.
|dgtxt=-ου, τό<br />[[habitación para desnudarse]], [[vestuario]] en los baños o palestra, X.<i>Ath</i>.2.10, Pl.<i>Euthd</i>.272e, <i>Ly</i>.206e, <i>SEG</i> 26.784.7 (Tracia II d.C.), Isid.<i>Etym</i>.15.2.42, Varro <i>RR</i> 2.2, <i>CIL</i> 10.3922, 14.2119, <i>Inscr.Phryg</i>.3.88.4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />vestiaire pour se déshabiller au bain.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδύω]].
|btext=ου (τό) :<br />[[vestiaire pour se déshabiller au bain]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδύω]].
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Auskleidezimmer]] im Bade</i>, Plat. <i>Lys</i>. 206e, <i>Euthyd</i>. 272c.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποδῠτήριον:''' τό [[комната для раздевания]] (в бане или палестре) Xen., Plat.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ου, τό<br />[[habitación para desnudarse]], [[vestuario]] en los baños o palestra, X.<i>Ath</i>.2.10, Pl.<i>Euthd</i>.272e, <i>Ly</i>.206e, <i>SEG</i> 26.784.7 (Tracia II d.C.), Isid.<i>Etym</i>.15.2.42, Varro <i>RR</i> 2.2, <i>CIL</i> 10.3922, 14.2119, <i>Inscr.Phryg</i>.3.88.4.
|lstext='''ἀποδῠτήριον''': τό, [[δωμάτιον]] ἐν τῷ βαλανείῳ [[ἔνθα]] ἀπεδύοντο οἱ μέλλοντες νὰ λουθῶσιν, Ξεν. Ἀθην. 2. 10, Πλάτ. Λύσ. 206Ε, κτλ.· ἐν τῇ παλαίστρᾳ, ὁ αὐτ. Εὐθύδ. 272Ε: - οὕτω καὶ ἀπόδυτον, τό, Νικητ. Χρον. 97D: - ἀπόδῠτον, τό, [[μέρος]] [[ἔνθα]] οἱ κληρικοὶ ἀποδύονται τὰς στολὰς αὑτῶν, Ἐκκλ.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποδῠτήριον:''' τό, [[δωμάτιο]] στα δημόσια λουτρά όπου έβγαζαν τα ρούχα τους αυτοί που πήγαιναν για [[λουτρό]], σε Πλάτ., Ξεν.
|lsmtext='''ἀποδῠτήριον:''' τό, [[δωμάτιο]] στα δημόσια λουτρά όπου έβγαζαν τα ρούχα τους αυτοί που πήγαιναν για [[λουτρό]], σε Πλάτ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποδῠτήριον:''' τό [[комната для раздевания]] (в бане или палестре) Xen., Plat.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀποδύω]]<br />an undressing [[room]], Plat., Xen.
|mdlsjtxt=[from [[ἀποδύω]]<br />an undressing [[room]], Plat., Xen.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{mantoulidis
|woodrun=[[at the public baths]]
|mantxt=(=[[τόπος]] ὅπου ξεντύνονται). Ἀπό τό [[ἀποδύω]] (=[[ξεγυμνώνω]]), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα: [[ἀπόδυσις]], [[ἀποδυτέον]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[δύω]].
}}
{{trml
|trtx====[[changing room]]===
Arabic: غُرْفَة الْمَلَابِس‎ al-malābis); Bulgarian: съблекалня; Catalan: vestuari, vestidor; Chinese Mandarin: 更衣室; Czech: šatna; Danish: omklædningsrum; Dutch: [[kleedkamer]]; English: [[changing room]], [[dressing room]], [[locker room]]; Esperanto: vestejo; Finnish: pukuhuone, pukukoppi; French: [[vestiaire]]; Galician: vestiario; German: [[Ankleideraum]], [[Umkleideraum]], [[Umkleidekabine]]; Greek: [[αποδυτήριο]], [[αποδυτήρια]], [[δοκιμαστήριο]]; Ancient Greek: [[ἀπόθεσις]], [[ἐκδυτήριον]], [[ἀποδυτήριον]], [[κοσμητήριον]]; Hebrew: מֶלְתָּחָה‎; Hungarian: öltöző; Ido: vestizeyo; Italian: [[spogliatoio]]; Japanese: 更衣室; Macedonian: соблекувална; Northern Sami: molssodanlatnja; Norwegian Bokmål: garderobe; Nynorsk: garderobe; Persian: رختکن‎; Polish: przebieralnia; Portuguese: [[vestiário]]; Romanian: vestiar; Russian: [[раздевалка]]; Serbo-Croatian Cyrillic: свлачионица, пресвлачионица; Roman: svlačionica, presvlačionica; Slovak: šatňa; Spanish: [[vestuario]]; Swedish: omklädningsrum; Turkish: soyunma odası; Ukrainian: роздягальня
}}
}}

Latest revision as of 12:27, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδῠτήριον Medium diacritics: ἀποδυτήριον Low diacritics: αποδυτήριον Capitals: ΑΠΟΔΥΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: apodytḗrion Transliteration B: apodytērion Transliteration C: apodytirion Beta Code: a)poduth/rion

English (LSJ)

τό, undressing room in the bath, X.Ath.2.10, Pl.Ly.206e, etc.; in the palaestra, Id.Euthd.272e.

Spanish (DGE)

-ου, τό
habitación para desnudarse, vestuario en los baños o palestra, X.Ath.2.10, Pl.Euthd.272e, Ly.206e, SEG 26.784.7 (Tracia II d.C.), Isid.Etym.15.2.42, Varro RR 2.2, CIL 10.3922, 14.2119, Inscr.Phryg.3.88.4.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
vestiaire pour se déshabiller au bain.
Étymologie: ἀποδύω.

German (Pape)

τό, Auskleidezimmer im Bade, Plat. Lys. 206e, Euthyd. 272c.

Russian (Dvoretsky)

ἀποδῠτήριον: τό комната для раздевания (в бане или палестре) Xen., Plat.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδῠτήριον: τό, δωμάτιον ἐν τῷ βαλανείῳ ἔνθα ἀπεδύοντο οἱ μέλλοντες νὰ λουθῶσιν, Ξεν. Ἀθην. 2. 10, Πλάτ. Λύσ. 206Ε, κτλ.· ἐν τῇ παλαίστρᾳ, ὁ αὐτ. Εὐθύδ. 272Ε: - οὕτω καὶ ἀπόδυτον, τό, Νικητ. Χρον. 97D: - ἀπόδῠτον, τό, μέρος ἔνθα οἱ κληρικοὶ ἀποδύονται τὰς στολὰς αὑτῶν, Ἐκκλ.

Greek Monotonic

ἀποδῠτήριον: τό, δωμάτιο στα δημόσια λουτρά όπου έβγαζαν τα ρούχα τους αυτοί που πήγαιναν για λουτρό, σε Πλάτ., Ξεν.

Middle Liddell

[from ἀποδύω
an undressing room, Plat., Xen.

Mantoulidis Etymological

(=τόπος ὅπου ξεντύνονται). Ἀπό τό ἀποδύω (=ξεγυμνώνω), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα: ἀπόδυσις, ἀποδυτέον. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα δύω.

Translations

changing room

Arabic: غُرْفَة الْمَلَابِس‎ al-malābis); Bulgarian: съблекалня; Catalan: vestuari, vestidor; Chinese Mandarin: 更衣室; Czech: šatna; Danish: omklædningsrum; Dutch: kleedkamer; English: changing room, dressing room, locker room; Esperanto: vestejo; Finnish: pukuhuone, pukukoppi; French: vestiaire; Galician: vestiario; German: Ankleideraum, Umkleideraum, Umkleidekabine; Greek: αποδυτήριο, αποδυτήρια, δοκιμαστήριο; Ancient Greek: ἀπόθεσις, ἐκδυτήριον, ἀποδυτήριον, κοσμητήριον; Hebrew: מֶלְתָּחָה‎; Hungarian: öltöző; Ido: vestizeyo; Italian: spogliatoio; Japanese: 更衣室; Macedonian: соблекувална; Northern Sami: molssodanlatnja; Norwegian Bokmål: garderobe; Nynorsk: garderobe; Persian: رختکن‎; Polish: przebieralnia; Portuguese: vestiário; Romanian: vestiar; Russian: раздевалка; Serbo-Croatian Cyrillic: свлачионица, пресвлачионица; Roman: svlačionica, presvlačionica; Slovak: šatňa; Spanish: vestuario; Swedish: omklädningsrum; Turkish: soyunma odası; Ukrainian: роздягальня