καταξύω: Difference between revisions

From LSJ

Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst

Menander, Monostichoi, 103
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataksyo
|Transliteration C=kataksyo
|Beta Code=katacu/w
|Beta Code=katacu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[scrape down]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>19</span>, <span class="bibl">Sor.2.12</span>, Gal.10.132. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[scratch]], [[mark]], <span class="bibl">Luc. <span class="title">Nigr.</span>27</span>; <b class="b3">γραφίδεσσι κ</b>. [[inscribe]], Hymn.Is.11. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[polish]], [[smooth]], [[plane down]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.15.2</span>, <span class="bibl">D.S.2.13</span>:—Pass., σανὶς -εξυσμένη εἰς εὐθεῖαν τομήν <span class="bibl">Agatharch.27</span>; γλῶσσα -εξυσμένη ὑπὸ τέκτονος <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ep.Je.</span>8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., of land, to [[be eroded]], PTeb.74.52 (ii B.C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Pass., to [[be worried]], πράγματι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>525.4</span> (ii A.D.); <b class="b3">καταξύομαι μὴ ὁρῶν σε</b> ib.<span class="bibl">1676.24</span> (iii A.D.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[scrape down]], Hp.''VC''19, Sor.2.12, Gal.10.132.<br><span class="bld">2</span> [[scratch]], [[mark]], Luc. ''Nigr.''27; <b class="b3">γραφίδεσσι κ.</b> [[inscribe]], Hymn.Is.11.<br><span class="bld">II</span> [[polish]], [[smooth]], [[plane down]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.15.2, [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.13:—Pass., σανὶς -εξυσμένη εἰς εὐθεῖαν τομήν Agatharch.27; γλῶσσα -εξυσμένη ὑπὸ τέκτονος [[LXX]] ''Ep.Je.''8.<br><span class="bld">III</span> Pass., of land, to [[be eroded]], PTeb.74.52 (ii B.C.), etc.<br><span class="bld">IV</span> Pass., to [[be worried]], πράγματι ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''525.4 (ii A.D.); <b class="b3">καταξύομαι μὴ ὁρῶν σε</b> ib.1676.24 (iii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-ξύω afschrapen, schuren.
|elnltext=κατα-ξύω afschrapen, schuren.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 07:28, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταξύω Medium diacritics: καταξύω Low diacritics: καταξύω Capitals: ΚΑΤΑΞΥΩ
Transliteration A: kataxýō Transliteration B: kataxyō Transliteration C: kataksyo Beta Code: katacu/w

English (LSJ)

A scrape down, Hp.VC19, Sor.2.12, Gal.10.132.
2 scratch, mark, Luc. Nigr.27; γραφίδεσσι κ. inscribe, Hymn.Is.11.
II polish, smooth, plane down, Thphr. HP 3.15.2, D.S.2.13:—Pass., σανὶς -εξυσμένη εἰς εὐθεῖαν τομήν Agatharch.27; γλῶσσα -εξυσμένη ὑπὸ τέκτονος LXX Ep.Je.8.
III Pass., of land, to be eroded, PTeb.74.52 (ii B.C.), etc.
IV Pass., to be worried, πράγματι POxy.525.4 (ii A.D.); καταξύομαι μὴ ὁρῶν σε ib.1676.24 (iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1367] (s. ξύω), zerschaben, zerreißen, zerkratzen, Sp., wie Luc. Nigr. 27; auch = glätten.

French (Bailly abrégé)

couper la surface.
Étymologie: κατά, ξύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-ξύω afschrapen, schuren.

Russian (Dvoretsky)

καταξύω: сцарапывать, соскребать, соскабливать (σιδήρῳ τι Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

καταξύω: μέλλ. -ύσω ῡ, ξύω πολύ, ξύων φθείρω, Ἱππ. Κεφ. Τρ. 911· ξύνων ἀφίνω ἴχνος, σημειώνω, γραφίδεσσι, κ., γράφειν, Ἑλλην. Ἐπιγρ. 1028. 11· προσέτι, καταμύσσω, κατασχάζω, καθαιματῶ, οἱ δὲ μαστιγοῦντες, οἱ δὲ χαριέστατοι καὶ σιδήρῳ τὰς ἐπιφανείας αὐτῶν καταξύοντες Λουκ. Νιγρ. 27. ΙΙ. στιλβώνω, ὡς τὸ καταξέω, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 15, 2, Ἀγαθαρχ. ἐν Φωτ. Βιβλ. 448, 4, Διόδ. 2, 13.

Greek Monolingual

καταξύω (Α)
1. ξύνω πολύ, φθείρω κάτι ξύνοντας
2. χαράζω κάτι
3. (για γραφίδα) γράφω
4. στιλβώνω, γυαλίζω κάτι με την τριβή
5. παθ. καταξύομαι
α) (για τη γη) υφίσταμαι διάβρωση
β) βλάπτομαι, βασανίζομαι, στενοχωρούμαι.