συνενδίδωμι: Difference between revisions
δύο ἀρνήσεις μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι → two negatives make an affirmative
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=συνενδῐ́δωμι | ||
|Medium diacritics=συνενδίδωμι | |Medium diacritics=συνενδίδωμι | ||
|Low diacritics=συνενδίδωμι | |Low diacritics=συνενδίδωμι | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synendidomi | |Transliteration C=synendidomi | ||
|Beta Code=sunendi/dwmi | |Beta Code=sunendi/dwmi | ||
|Definition=[[give way also]], | |Definition=[[give way also]], Str.1.3.5, Plu.''Caes.''31; [[give way]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.43; ἐπιθυμίαις Plu.''Per.''15. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=s'abandonner, se laisser aller à, céder complètement à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐνδίδωμι]]. | |btext=[[s'abandonner]], [[se laisser aller à]], [[céder complètement à]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐνδίδωμι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνενδίδωμι:''' [[идти на уступки]], [[уступать]], [[поддаваться]] (τινί Plut., Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνενδίδωμι:''' μέλ. -[[δώσω]], [[ενδίδω]], [[υποχωρώ]] από κοινού, σε Πλάτ. | |lsmtext='''συνενδίδωμι:''' μέλ. -[[δώσω]], [[ενδίδω]], [[υποχωρώ]] από κοινού, σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] in [[together]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] in [[together]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:44, 27 March 2024
English (LSJ)
give way also, Str.1.3.5, Plu.Caes.31; give way, D.S.17.43; ἐπιθυμίαις Plu.Per.15.
German (Pape)
[Seite 1014] (s. δίδωμι), mit nachgeben; Diod. Sic. 17, 43; Plut. Pericl. 15.
French (Bailly abrégé)
s'abandonner, se laisser aller à, céder complètement à, τινι.
Étymologie: σύν, ἐνδίδωμι.
Russian (Dvoretsky)
συνενδίδωμι: идти на уступки, уступать, поддаваться (τινί Plut., Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
συνενδίδωμι: ἐνδίδω ἢ ὑποχωρῶ ὁμοῦ, τοὺς δ’ ἐκ τῶν πετροβόλων φερομένους λίθους δεχόμενοι μαλακαῖς τισι καὶ συνενδιδούσαις κατασκευαῖς ἐπράϋνον Διόδ. 17. 43, Στράβ. 51, Πλουτ. Καῖσ. 31· ὑπείκειν καὶ συνδιδόναι ταῖς ἐπιθυμίαις ὁ αὐτ. ἐν Περικλ. 15.
Greek Monolingual
Α
1. ενδίδω, υποχωρώ μαζί («ἔπειθε τοὺς... φίλους συνενδιδόντας... ποιεῖσθαι τὰς διαλύσεις», Πλούτ.)
2. (για μαλακό πράγμα) βουλιάζω
3. υποτάσσομαι σε κάτι («συνενδιδόναι ταῖς ἐπιθυμίαις», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐνδίδωμι «υποχωρώ»].
Greek Monotonic
συνενδίδωμι: μέλ. -δώσω, ενδίδω, υποχωρώ από κοινού, σε Πλάτ.