Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀγραυλία: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(big3_1)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agravlia
|Transliteration C=agravlia
|Beta Code=a)grauli/a
|Beta Code=a)grauli/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">service in the field</b>, <span class="bibl">D.H.6.44</span> (pl.), <span class="bibl">D.S.16.15</span>(pl.), etc.</span>
|Definition=ἡ, [[service in the field]], D.H.6.44 (pl.), [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.15(pl.), etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> sg. [[vida nómada]], [[vida al aire libre]] ἐπεθύμησας τῆς ἐμῆς ἀγραυλίας [[Diodorus Siculus|D.S.]]33.7, τοῖς νομεῦσιν ἀγραυλίας γεγενημένης [[Diodorus Siculus|D.S.]]34/35.2.29.<br /><b class="num">2</b> milit. plu. [[vivaques]] ὑπὸ ταῖς ἀγραυλίαις καὶ πλάναις ἐν τῇ πολεμίᾳ D.H.6.44, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] ἡ, das Leben oder Uebernachten auf dem Felde, unter freiem Himmel, Dionys. H. 4, 44; D. Sic. 16, 15.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] ἡ, das Leben oder Übernachten auf dem Felde, unter freiem Himmel, Dionys. H. 4, 44; D. Sic. 16, 15.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγραυλία''': ἡ, ἡ [[κατάστασις]] τοῦ ἀγραύλου: - παρὰ Διον. Ἁλ. 6. 44, Διοδ., κτλ., στρατιωτικὴ [[ὑπηρεσία]] ἐν τῷ ἀγρῷ.
|lstext='''ἀγραυλία''': ἡ, ἡ [[κατάστασις]] τοῦ ἀγραύλου: - παρὰ Διον. Ἁλ. 6. 44, Διοδ., κτλ., στρατιωτικὴ [[ὑπηρεσία]] ἐν τῷ ἀγρῷ.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ας, <br /><b class="num">1</b> sg. [[vida nómada]], [[vida al aire libre]] ἐπεθύμησας τῆς ἐμῆς ἀγραυλίας D.S.33.7, τοῖς νομεῦσιν ἀγραυλίας γεγενημένης D.S.34/35.2.29.<br /><b class="num">2</b> milit. plu. [[vivaques]] ὑπὸ ταῖς ἀγραυλίαις καὶ πλάναις ἐν τῇ πολεμίᾳ D.H.6.44, cf. D.S.16.15.
|elrutext='''ἀγραυλία:''' ἡ [[жизнь в поле]], [[ночевка под открытым небом]] (ἡ ἐν ταῖς ἀγραυλίαις [[συνήθεια]] Diod.).
}}
}}

Latest revision as of 07:50, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγραυλία Medium diacritics: ἀγραυλία Low diacritics: αγραυλία Capitals: ΑΓΡΑΥΛΙΑ
Transliteration A: agraulía Transliteration B: agraulia Transliteration C: agravlia Beta Code: a)grauli/a

English (LSJ)

ἡ, service in the field, D.H.6.44 (pl.), D.S.16.15(pl.), etc.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 sg. vida nómada, vida al aire libre ἐπεθύμησας τῆς ἐμῆς ἀγραυλίας D.S.33.7, τοῖς νομεῦσιν ἀγραυλίας γεγενημένης D.S.34/35.2.29.
2 milit. plu. vivaques ὑπὸ ταῖς ἀγραυλίαις καὶ πλάναις ἐν τῇ πολεμίᾳ D.H.6.44, cf. D.S.16.15.

German (Pape)

[Seite 22] ἡ, das Leben oder Übernachten auf dem Felde, unter freiem Himmel, Dionys. H. 4, 44; D. Sic. 16, 15.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγραυλία: ἡ, ἡ κατάστασις τοῦ ἀγραύλου: - παρὰ Διον. Ἁλ. 6. 44, Διοδ., κτλ., στρατιωτικὴ ὑπηρεσία ἐν τῷ ἀγρῷ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγραυλία:жизнь в поле, ночевка под открытым небом (ἡ ἐν ταῖς ἀγραυλίαις συνήθεια Diod.).