ἐπικληρόω: Difference between revisions
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
(5) |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikliroo | |Transliteration C=epikliroo | ||
|Beta Code=e)piklhro/w | |Beta Code=e)piklhro/w | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[ἐπικλαρόω|ἐπικλᾱρόω]],<br><span class="bld">A</span> [[assign by lot]], τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς D.21.13; ἐ. ταῖς ἀρχαῖς τὰ [[δικαστήριον|δικαστήρια]] Arist.''Ath.''59.5; <b class="b3">τὰς διαίτας</b> ib. 53.5; εἰς τὰς φυλὰς τὰ ὀνόματα ''OGI''229.52 (Smyrna, iii B.C.); τινὰ ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλιαστὺν καὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος ''Supp.Epigr.''1.352.19 (Samos, iv B.C.); <b class="b3">ἐπικληρόω τινά</b> c. inf., [[appoint]] one to do, Call.''Dian.''23:—Pass., [[ἐπικληροῦμαι]] = to [[be assigned by lot]], τῷ μορίῳ ἑκάστῳ [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''760b, ''Inscr.Prien.'' 37.103; <b class="b3">τῶν δικαστηρίων ἐπικεκληρωμένων</b> [[having been settled by lot]], D. 37.39.<br><span class="bld">2</span>. [[have assigned one by lot]], [[ἔθνος]] D.C.37.50. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0950.png Seite 950]] durchs Loos zuteilen; φυλὴ μία τῷ μορίῳ ἑκάστῳ ἐπικληρωθεῖσα Plat. Legg. VI, 760 b; τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς Dem. 21, 13, öfter, wie Sp., ἐπὶ θανάτῳ τινάς, durchs Loos zum Tode bestimmen, decimiren, D. Cass. 41, 35; τὸ [[ἔθνος]], ὃ ἐπεκεκλήρωτο, die Provinz, die er erloos't hatte, 37, 50. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐπικληρῶ]] :<br />[[adjuger par la voie du sort]], [[assigner par la voie du sort]] <i>ou</i> [[désigner par la voie du sort]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κληρόω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπικληρόω:''' Δωρ. ἐπικλᾱρόω, μέλ. <i>-ώσω</i>, [[απονέμω]] [[κάτι]] σε κάποιον με κλήρο, <i>τί τινι</i>, σε Δημ. κ.λπ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπικληρόω:''' [[назначать согласно жребию]] или [[присуждать согласно жребию]] (τινι Plat., Dem., Arst.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:34, 10 April 2024
English (LSJ)
Dor. ἐπικλᾱρόω,
A assign by lot, τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς D.21.13; ἐ. ταῖς ἀρχαῖς τὰ δικαστήρια Arist.Ath.59.5; τὰς διαίτας ib. 53.5; εἰς τὰς φυλὰς τὰ ὀνόματα OGI229.52 (Smyrna, iii B.C.); τινὰ ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλιαστὺν καὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος Supp.Epigr.1.352.19 (Samos, iv B.C.); ἐπικληρόω τινά c. inf., appoint one to do, Call.Dian.23:—Pass., ἐπικληροῦμαι = to be assigned by lot, τῷ μορίῳ ἑκάστῳ Pl.Lg.760b, Inscr.Prien. 37.103; τῶν δικαστηρίων ἐπικεκληρωμένων having been settled by lot, D. 37.39.
2. have assigned one by lot, ἔθνος D.C.37.50.
German (Pape)
[Seite 950] durchs Loos zuteilen; φυλὴ μία τῷ μορίῳ ἑκάστῳ ἐπικληρωθεῖσα Plat. Legg. VI, 760 b; τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς Dem. 21, 13, öfter, wie Sp., ἐπὶ θανάτῳ τινάς, durchs Loos zum Tode bestimmen, decimiren, D. Cass. 41, 35; τὸ ἔθνος, ὃ ἐπεκεκλήρωτο, die Provinz, die er erloos't hatte, 37, 50.
French (Bailly abrégé)
ἐπικληρῶ :
adjuger par la voie du sort, assigner par la voie du sort ou désigner par la voie du sort.
Étymologie: ἐπί, κληρόω.
Greek Monotonic
ἐπικληρόω: Δωρ. ἐπικλᾱρόω, μέλ. -ώσω, απονέμω κάτι σε κάποιον με κλήρο, τί τινι, σε Δημ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικληρόω: назначать согласно жребию или присуждать согласно жребию (τινι Plat., Dem., Arst.).