ἀξιοκοινώνητος: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiokoinonitos
|Transliteration C=aksiokoinonitos
|Beta Code=a)ciokoinw/nhtos
|Beta Code=a)ciokoinw/nhtos
|Definition=ον, [[worthy of our society]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>371e</span>; [[worthy to share in]], τοῦ συλλόγου <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>961a</span>.
|Definition=ἀξιοκοινώνητον, [[worthy of our society]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 371e; [[worthy to share in]], τοῦ συλλόγου ''Lg.''961a.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] des Umgangs werth; werth, zur Theilnahme zugelassen zu werden, Plat. Re P. II, 371 e Legg. XII, 961 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] des Umgangs wert; wert, zur Teilnahme zugelassen zu werden, Plat. Re P. II, 371 e Legg. XII, 961 a.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />digne d'être fréquenté.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[κοινωνέω]].
|btext=ος, ον :<br />[[digne d'être fréquenté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[κοινωνέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀξιοκοινώνητος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[достойный общения]] (διάκονοι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[достойный участвовать]] (τοῦ ξυλλόγου Plat.).
|elrutext='''ἀξιοκοινώνητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[достойный общения]] (διάκονοι Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[достойный участвовать]] (τοῦ ξυλλόγου Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 07:40, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιοκοινώνητος Medium diacritics: ἀξιοκοινώνητος Low diacritics: αξιοκοινώνητος Capitals: ΑΞΙΟΚΟΙΝΩΝΗΤΟΣ
Transliteration A: axiokoinṓnētos Transliteration B: axiokoinōnētos Transliteration C: aksiokoinonitos Beta Code: a)ciokoinw/nhtos

English (LSJ)

ἀξιοκοινώνητον, worthy of our society, Pl.R. 371e; worthy to share in, τοῦ συλλόγου Lg.961a.

Spanish (DGE)

-ον
1 digno de la comunidad, ἄλλοι διάκονοι Pl.R.371e.
2 digno de participar en τοῦ συλλόγου Pl.Lg.961a.

German (Pape)

[Seite 269] des Umgangs wert; wert, zur Teilnahme zugelassen zu werden, Plat. Re P. II, 371 e Legg. XII, 961 a.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d'être fréquenté.
Étymologie: ἄξιος, κοινωνέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιοκοινώνητος:
1 достойный общения (διάκονοι Plat.);
2 достойный участвовать (τοῦ ξυλλόγου Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιοκοινώνητος: -ον, ὁ ἄξιος τῆς κοινωνίας, τινὸς Πλάτ. Πολ. 371Ε, Νόμ. 961Α.

Greek Monolingual

ἀξιοκοινώνητος, -ον (Α)
όποιος είναι άξιος να συμμετέχει σε κάτι.

Greek Monotonic

ἀξιοκοινώνητος: -ον (κοινωνέω), άξιος της παρέας κάποιου, σε Πλάτ.

Middle Liddell

κοινωνέω
worthy of one's society, Plat.