habitatrix: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=habitatrix habitatricis N F :: inhabitress; she who inhabits | |lnetxt=habitatrix habitatricis N F :: [[inhabitress]]; [[she who inhabits]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Latest revision as of 13:53, 14 May 2024
Latin > English
habitatrix habitatricis N F :: inhabitress; she who inhabits
Latin > English (Lewis & Short)
hăbĭtātrix: īcis, f. habitator,
I she that inhabits, Aus. Idyll. 10, 82.
Latin > German (Georges)
habitātrīx, trīcis, f. (Femin. zu habitator), die Bewohnerin, absol., anima est habitatrix, caro habitaculum, Augustin. serm. 368, 1. – m. Genet., vallis, Vulg. Ierem. 21, 13: Aegypti, ibid. 46, 19: columba domorum semper blanda hab., Isid. orig. 12, 7, 60: habitatrices eas (feras) malarum solitudinum nominatis, Iul. Val. 3, 16. p. 117 (b) ed. Paris.: anima, id est habitatrix corporis, Augustin. in euang. Ioann. 1. tract. 8, 2. – mit in u. Abl., flumineis hab. Nais in oris, Auson. Mosella 82.