ἀναπετάννυμι: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)napeta/nnumi
|Beta Code=a)napeta/nnumi
|Definition=or ἀναπεταννύω <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.17</span> (cf. [[ἀναπίτνημι]]), poet. ἀμπ-; ἀναπετάω <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cal.</span>21</span>: fut. <b class="b3">-πετάσω</b>, Att. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -πετῶ Men.<span class="title">Fr.</span>3 D.:— <b class="b2">spread out, unfold</b>, ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν <span class="bibl">Il.1.480</span>, etc.; ἀ. βόστρυχον <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>202</span>; τὰν ἐπ' ὄσσοις ὀμπέτασον χάριν <b class="b2">unfold, display</b>, Sapph.29; <b class="b3">φάος ἀμπετάσας</b> <b class="b2">having shed</b> light <b class="b2">abroad</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>34</span>; <b class="b3">ἀναπετάσαι τὰς πύλας</b> <b class="b2">throw wide</b> the gates, <span class="bibl">Hdt.3.146</span>, cf. X.<span class="title">An.</span> l. c.:—Pass., <b class="b3">ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι</b>, <span class="bibl">Il.12.122</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.2</span>; βλέφαρα ἀναπετάννυται <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.6</span>; <b class="b3">ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη</b> a fox <b class="b2">sprawling on its back</b> to await the eagle's swoop, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).47</span>: in pf. Pass., <b class="b2">to be open, lie open</b>, <b class="b3">οἰκία πρὸς μεσημβρίαν -πέπταται</b> <b class="b2">lies open</b> to the south, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.4</span>; αὐλὼν ἀναπέπταται πρὸς τὴν θάλατταν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Fab.</span>6</span>; freq. in pf. part., <b class="b2">open</b>, ἐν πελάγεϊ ἀ. ναυμαχήσεις <span class="bibl">Hdt.8.60</span>. ά; ἀ. ὄμματα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.22</span>; <b class="b3">ἀ. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα</b>, of the cave, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>514a</span>; δίαιτα ἀ. <b class="b2">in the open air</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>34</span>: metaph., <b class="b3">ἀ. παρρησία</b> <b class="b2">open, barefaced</b> impudence, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>240e</span>; ὄμμα ἀ. <b class="b2">impudent, brazen</b>, Zeno Stoic.1.58; ἀ. τῇ ψυχῇ δέξασθαί τι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>4</span>.</span>
|Definition=or ἀναπεταννύω <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.17</span> (cf. [[ἀναπίτνημι]]), poet. ἀμπ-; ἀναπετάω <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cal.</span>21</span>: fut. <b class="b3">-πετάσω</b>, Att. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -πετῶ Men.<span class="title">Fr.</span>3 D.:— <b class="b2">spread out, unfold</b>, ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν <span class="bibl">Il.1.480</span>, etc.; ἀ. βόστρυχον <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>202</span>; τὰν ἐπ' ὄσσοις ὀμπέτασον χάριν <b class="b2">unfold, display</b>, Sapph.29; <b class="b3">φάος ἀμπετάσας</b> <b class="b2">having shed</b> light <b class="b2">abroad</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>34</span>; <b class="b3">ἀναπετάσαι τὰς πύλας</b> <b class="b2">throw wide</b> the gates, <span class="bibl">Hdt.3.146</span>, cf. X.<span class="title">An.</span> l. c.:—Pass., <b class="b3">ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι</b>, <span class="bibl">Il.12.122</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.2</span>; βλέφαρα ἀναπετάννυται <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.6</span>; <b class="b3">ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη</b> a fox <b class="b2">sprawling on its back</b> to await the eagle's swoop, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).47</span>: in pf. Pass., <b class="b2">to be open, lie open</b>, <b class="b3">οἰκία πρὸς μεσημβρίαν -πέπταται</b> <b class="b2">lies open</b> to the south, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.4</span>; αὐλὼν ἀναπέπταται πρὸς τὴν θάλατταν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Fab.</span>6</span>; freq. in pf. part., <b class="b2">open</b>, ἐν πελάγεϊ ἀ. ναυμαχήσεις <span class="bibl">Hdt.8.60</span>. ά; ἀ. ὄμματα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.22</span>; <b class="b3">ἀ. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα</b>, of the cave, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>514a</span>; δίαιτα ἀ. <b class="b2">in the open air</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>34</span>: metaph., <b class="b3">ἀ. παρρησία</b> <b class="b2">open, barefaced</b> impudence, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>240e</span>; ὄμμα ἀ. <b class="b2">impudent, brazen</b>, Zeno Stoic.1.58; ἀ. τῇ ψυχῇ δέξασθαί τι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0201.png Seite 201]] p. ἀμπ. (s. [[πετάννυμι]]), fut. ἀναπετῶ, Men. bei Suid., auseinander breiten, [[ἱστία]], die Segel ausspannen, Il. 1, 480 Od. 4, 783. 8, 54. 10, 506 ἀνά θ' [[ἱστία]] λευκὰ πέτασσαν (πετάσσας); τὰς πύλας, die Thore öffnen, Her. 3, 147. 158; θύρας Plat. Phil. 62 c; vgl. Xen. Cyr. 8, 3, 11; σανίδες ἀναπεπταμέναι, geöffnete Thorflügel, Il. 12, 122; θύραι Pind. N. 9, 2; [[πέλαγος]] ἀναπεπταμένον, die offene See, Her. 8, 60. Häufig [[ἀναπεπταμένος]], offen, [[τόπος]] Plat. Phaed. 111 c; Xen. Hell. 4, 1, 8; Pol. 1, 51; [[δίαιτα]] καθαρὰ καὶ ἀναπ., das Leben in reiner, freier Luft, Plut. Pericl. 34; [[παῤῥησία]] κατακορὴς καὶ ἀναπ., freche, Plat. Phaedr. 240 e, wie ὀμματα Xen. Mem. 2, 1.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπετάννῡμι Medium diacritics: ἀναπετάννυμι Low diacritics: αναπετάννυμι Capitals: ΑΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: anapetánnymi Transliteration B: anapetannymi Transliteration C: anapetannymi Beta Code: a)napeta/nnumi

English (LSJ)

or ἀναπεταννύω X.An.7.1.17 (cf. ἀναπίτνημι), poet. ἀμπ-; ἀναπετάω Luc.Cal.21: fut. -πετάσω, Att.

   A -πετῶ Men.Fr.3 D.:— spread out, unfold, ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν Il.1.480, etc.; ἀ. βόστρυχον E.Hipp.202; τὰν ἐπ' ὄσσοις ὀμπέτασον χάριν unfold, display, Sapph.29; φάος ἀμπετάσας having shed light abroad, E.IA34; ἀναπετάσαι τὰς πύλας throw wide the gates, Hdt.3.146, cf. X.An. l. c.:—Pass., ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι, Il.12.122, Pi.N.9.2; βλέφαρα ἀναπετάννυται X.Mem.1.4.6; ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη a fox sprawling on its back to await the eagle's swoop, Pi.I.4(3).47: in pf. Pass., to be open, lie open, οἰκία πρὸς μεσημβρίαν -πέπταται lies open to the south, X.Oec.9.4; αὐλὼν ἀναπέπταται πρὸς τὴν θάλατταν Plu. Fab.6; freq. in pf. part., open, ἐν πελάγεϊ ἀ. ναυμαχήσεις Hdt.8.60. ά; ἀ. ὄμματα X.Mem.2.1.22; ἀ. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα, of the cave, Pl.R.514a; δίαιτα ἀ. in the open air, Plu.Per.34: metaph., ἀ. παρρησία open, barefaced impudence, Pl.Phdr.240e; ὄμμα ἀ. impudent, brazen, Zeno Stoic.1.58; ἀ. τῇ ψυχῇ δέξασθαί τι Luc.Nigr.4.

German (Pape)

[Seite 201] p. ἀμπ. (s. πετάννυμι), fut. ἀναπετῶ, Men. bei Suid., auseinander breiten, ἱστία, die Segel ausspannen, Il. 1, 480 Od. 4, 783. 8, 54. 10, 506 ἀνά θ' ἱστία λευκὰ πέτασσαν (πετάσσας); τὰς πύλας, die Thore öffnen, Her. 3, 147. 158; θύρας Plat. Phil. 62 c; vgl. Xen. Cyr. 8, 3, 11; σανίδες ἀναπεπταμέναι, geöffnete Thorflügel, Il. 12, 122; θύραι Pind. N. 9, 2; πέλαγος ἀναπεπταμένον, die offene See, Her. 8, 60. Häufig ἀναπεπταμένος, offen, τόπος Plat. Phaed. 111 c; Xen. Hell. 4, 1, 8; Pol. 1, 51; δίαιτα καθαρὰ καὶ ἀναπ., das Leben in reiner, freier Luft, Plut. Pericl. 34; παῤῥησία κατακορὴς καὶ ἀναπ., freche, Plat. Phaedr. 240 e, wie ὀμματα Xen. Mem. 2, 1.