παραζάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἕωθεν προλέγειν ἑαυτῷ: συντεύξομαι περιέργῳ, ἀχαρίστῳ, ὑβριστῇ, δολερῷ, βασκάνῳ, ἀκοινωνήτῳ: πάντα ταῦτα συμβέβηκεν ἐκείνοις παρὰ τὴν ἄγνοιαν τῶν ἀγαθῶν καὶ κακῶν. → When you wake up in the morning, tell yourself: The people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous, and surly. They are like this because they can't tell good from evil. | Say to yourself in the early morning: I shall meet today inquisitive, ungrateful, violent, treacherous, envious, uncharitable men. All these things have come upon them through ignorance of real good and ill.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parazao
|Transliteration C=parazao
|Beta Code=paraza/w
|Beta Code=paraza/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[παραζῶ]].</span>
|Definition=v. [[παραζῶ]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] (s. [[ζάω]]), daneben leben, ψυχὴν τῷ σώματι παραζῶσαν, Plut. Symp. 5 prooem.; vgl. παρέζων, οὐκ ἔζων [[τότε]], ich vegetirte dabei ohne eigentliches thätiges Leben, Anaxandrid. bei Ath. XIV, 692 b; dah. falsch leben, seinen wahren Lebenszweck verfehlen, Plut. educ. lib. 17.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] (s. [[ζάω]]), daneben leben, ψυχὴν τῷ σώματι παραζῶσαν, Plut. Symp. 5 prooem.; vgl. παρέζων, οὐκ ἔζων [[τότε]], ich vegetirte dabei ohne eigentliches thätiges Leben, Anaxandrid. bei Ath. XIV, 692 b; dah. falsch leben, seinen wahren Lebenszweck verfehlen, Plut. educ. lib. 17.
}}
{{bailly
|btext=[[παραζῶ]] :<br /><i>seul. prés. et impf.</i> παρέζων;<br /><b>1</b> vivre à côté de, partager la vie de, τινι;<br /><b>2</b> vivre à côté de la véritable vie, <i>càd</i> gaspiller <i>ou</i> perdre sa vie.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ζάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παραζάω''': ζῶ πλησίον τινὸς ἢ ὡς παράρτημά τινος, ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Πλούτ. 2. 672D. ΙΙ. ζῶ [[ἁπλῶς]] χωρὶς νὰ [[πράττω]] τι, οὕτω παρέζων, κοὐκ ἔζων, [[ἤμην]] ζῶν ἀλλὰ δὲν ἔζων, Ἀναξανδρίδης ἐν «Ἀγροίκοις» 3. 4· καὶ οὕτω, ζῶ κακῶς, ματαίως, πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. 2. 13B.
|lstext='''παραζάω''': ζῶ πλησίον τινὸς ἢ ὡς παράρτημά τινος, ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Πλούτ. 2. 672D. ΙΙ. ζῶ [[ἁπλῶς]] χωρὶς νὰ [[πράττω]] τι, οὕτω παρέζων, κοὐκ ἔζων, [[ἤμην]] ζῶν ἀλλὰ δὲν ἔζων, Ἀναξανδρίδης ἐν «Ἀγροίκοις» 3. 4· καὶ οὕτω, ζῶ κακῶς, ματαίως, πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. 2. 13B.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. et impf.</i> παρέζων;<br /><b>1</b> vivre à côté de, partager la vie de, τινι;<br /><b>2</b> vivre à côté de la véritable vie, <i>càd</i> gaspiller <i>ou</i> perdre sa vie.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ζάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παραζάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[жить рядом]], [[бок о бок]] (ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[жить зря]], [[бестолково]] ([[ζῆν]] καὶ οὐ π. προσήκει Plut.).
|elrutext='''παραζάω:'''<br /><b class="num">1</b> [[жить рядом]], [[бок о бок]] (ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[жить зря]], [[бестолково]] ([[ζῆν]] καὶ οὐ π. προσήκει Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 07:30, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραζάω Medium diacritics: παραζάω Low diacritics: παραζάω Capitals: ΠΑΡΑΖΑΩ
Transliteration A: parazáō Transliteration B: parazaō Transliteration C: parazao Beta Code: paraza/w

English (LSJ)

v. παραζῶ.

German (Pape)

[Seite 478] (s. ζάω), daneben leben, ψυχὴν τῷ σώματι παραζῶσαν, Plut. Symp. 5 prooem.; vgl. παρέζων, οὐκ ἔζων τότε, ich vegetirte dabei ohne eigentliches thätiges Leben, Anaxandrid. bei Ath. XIV, 692 b; dah. falsch leben, seinen wahren Lebenszweck verfehlen, Plut. educ. lib. 17.

French (Bailly abrégé)

παραζῶ :
seul. prés. et impf. παρέζων;
1 vivre à côté de, partager la vie de, τινι;
2 vivre à côté de la véritable vie, càd gaspiller ou perdre sa vie.
Étymologie: παρά, ζάω.

Greek (Liddell-Scott)

παραζάω: ζῶ πλησίον τινὸς ἢ ὡς παράρτημά τινος, ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Πλούτ. 2. 672D. ΙΙ. ζῶ ἁπλῶς χωρὶς νὰ πράττω τι, οὕτω παρέζων, κοὐκ ἔζων, ἤμην ζῶν ἀλλὰ δὲν ἔζων, Ἀναξανδρίδης ἐν «Ἀγροίκοις» 3. 4· καὶ οὕτω, ζῶ κακῶς, ματαίως, πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. 2. 13B.

Russian (Dvoretsky)

παραζάω:
1 жить рядом, бок о бок (ψυχὴ τῷ σώματι παραζῶσα Plut.);
2 жить зря, бестолково (ζῆν καὶ οὐ π. προσήκει Plut.).