chele: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(6_3) |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=chele cheles N F :: claw-shaped mechanism; trigger; Scorpio' claws (pl.) that extend to Libra, Libra | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>chēlē</b>: ēs, f., = [[χηλή]] | |lshtext=<b>chēlē</b>: ēs, f., = [[χηλή]] (the claws or [[arms]] of animals). *<br /><b>I</b> In mechanics, the [[claw]]-shaped [[part]] of the [[ballista]], the trigger: [[manicula]], Vitr. 10, 15 and 17.—<br /><b>II</b> Plur.: chēlae, ārum, f.; in astron., lit. the [[arms]] of Scorpio; [[but]], [[since]] these [[extend]] [[into]] Libra, meton. Libra, Verg. G. 1, 33; Cic. Arat. 293; Col. 10, 56; Luc. 1, 659; Manil. 4, 203; cf. Claud. Cons. Mall. Theod. 120. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>chēlē</b>, ēs, f. ([[χηλή]]),<br /><b>1</b> pince de l’écrevisse : Ambr. Hex. 5, 8, 22 [dans le texte chelam ] || surt. au pl. chelæ, ārum, les pinces du Scorpion, la Balance : Cic. Arat. 34, 293 ; Virg. G. 1, 33<br /><b>2</b> bras de la baliste : Vitr. Arch. 10, 10, 4.||surt. au pl. chelæ, ārum, les pinces du Scorpion, la Balance : Cic. Arat. 34, 293 ; Virg. G. 1, 33<br /><b>2</b> bras de la baliste : Vitr. Arch. 10, 10, 4. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=chēlē, es, f. ([[χηλή]]), die [[auseinander]] klaffende [[Klaue]], die [[Schere]] der Tiere, I) eig., Plur. chelae, die Scheren [[des]] Krebses, Ambros. hexaëm. 5, 8. – II) übtr.: A) t. t. der Astrol., Plur. Chēlae, ārum, f., eig. die Scheren [[des]] Skorpions, Hyg. astr. 3, 25; u. ([[weil]] diese [[bis]] in das [[Gestirn]] der [[Wage]] [[hinüberreichen]]) meton. = die [[Wage]], Cic. poët., Verg. u.a. – B) t. t. der [[Mechanik]] = der so geformte [[Teil]] der [[Ballista]], der Drücker, [[manicula]], Vitr. 10, 10, 4 u. 10, 7. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=chele, es. f. :: [[蝎脚]]。[[辰宮宿]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:05, 12 June 2024
Latin > English
chele cheles N F :: claw-shaped mechanism; trigger; Scorpio' claws (pl.) that extend to Libra, Libra
Latin > English (Lewis & Short)
chēlē: ēs, f., = χηλή (the claws or arms of animals). *
I In mechanics, the claw-shaped part of the ballista, the trigger: manicula, Vitr. 10, 15 and 17.—
II Plur.: chēlae, ārum, f.; in astron., lit. the arms of Scorpio; but, since these extend into Libra, meton. Libra, Verg. G. 1, 33; Cic. Arat. 293; Col. 10, 56; Luc. 1, 659; Manil. 4, 203; cf. Claud. Cons. Mall. Theod. 120.
Latin > French (Gaffiot 2016)
chēlē, ēs, f. (χηλή),
1 pince de l’écrevisse : Ambr. Hex. 5, 8, 22 [dans le texte chelam ] || surt. au pl. chelæ, ārum, les pinces du Scorpion, la Balance : Cic. Arat. 34, 293 ; Virg. G. 1, 33
2 bras de la baliste : Vitr. Arch. 10, 10, 4.
Latin > German (Georges)
chēlē, es, f. (χηλή), die auseinander klaffende Klaue, die Schere der Tiere, I) eig., Plur. chelae, die Scheren des Krebses, Ambros. hexaëm. 5, 8. – II) übtr.: A) t. t. der Astrol., Plur. Chēlae, ārum, f., eig. die Scheren des Skorpions, Hyg. astr. 3, 25; u. (weil diese bis in das Gestirn der Wage hinüberreichen) meton. = die Wage, Cic. poët., Verg. u.a. – B) t. t. der Mechanik = der so geformte Teil der Ballista, der Drücker, manicula, Vitr. 10, 10, 4 u. 10, 7.