confugio: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
(1)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=confugio confugere, confugi, confugitus V INTRANS :: flee (for refuge/safety/protection); take refuge; have recourse/appeal to
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-fŭgĭo</b>: fūgi, 3,<br /><b>I</b> v. n., to [[flee]] to for [[refuge]] or succor, [[take]] [[refuge]] in or [[with]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br /><b>I</b> Prop.: ad me nocte primā domum, Ter. Hec. 5, 3, 25; cf.: ad aliquem, Cic. Off. 2, 12, 41; id. Tusc. 5, 2, 5; Verg. A. 1, 666; Nep. Them. 8, 3; id. Iphicr. 3, 2: huc, Ter. Hec. 3, 3, 24: in naves, Caes. B. C. 3, 9: in arcem, Curt. 3, 1, 6; 9, 8, 12: in aram, Cic. Tusc. 1, 35, 85; cf.: ad aram, Ov. Tr. 5, 2, 44: Peliae ad limina [[supplex]], id. M. 7, 299: ad ipsos deos, id. ib. 8, 688: ad fana deorum, Gai Inst. 1, 53; Dig. 1, 6, 2: ad [[vestras]] [[manus]]. ad vestra [[arma]], Curt. 6, 9, 24: Phylen, Nep. Thras. 2, 1: Perusiam, Suet. Aug. 14.—<br /><b>II</b> Trop., to [[take]] [[refuge]] in, [[have]] [[recourse]] to (esp. freq. in Cic.): ad opem judicum, Cic. Font. 11, 23; cf.: ad florentes Etruscorum [[opes]], Liv. 1, 2, 3: ad meam fidem, Cic. Div. in Caecil. 4, 11: ad clementiam tuam, id. Lig. 10, 30: ad [[preces]], Quint. 6, 1, 4; 11, 3, 63; Plin. Ep. 8, 19, 1: ad artes patrias, Ov. F. 1, 572 al.: cujus (philosophiae) in [[sinum]], Cic. Tusc. 5, 2, 5: in tuam fidem, veritatem, misericordiam, id. Quint. 2, 10: [[quasi]] ad aram in [[exsilium]], id. Caecin. 34, 100: [[neque]] tu [[scilicet]] Eo [[nunc]] confugies: Quid mea, etc.? to [[take]] [[refuge]], i. e. [[excuse]] [[yourself]] [[with]], Ter. Heaut. 4, 5, 45; cf.: an [[illuc]] confugies, Cic. Verr. 2, 3, 83, § 191: [[Epicurus]] confugit [[illuc]], ut neget, etc., id. Fin. 2, 9, 28: habebam quo confugerem, ubi conquiescerem, id. Fam. 4, 6, 2: confugiet ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam, Auct. Her. 2, 3, 5.—Impers.: confugitur [[aliquo]], Lact. Inst. Div. 1, 2, 9; id. Mort. Persec. 33, 5.
|lshtext=<b>con-fŭgĭo</b>: fūgi, 3,<br /><b>I</b> v. n., to [[flee]] to for [[refuge]] or succor, [[take]] [[refuge]] in or [[with]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br /><b>I</b> Prop.: ad me nocte primā domum, Ter. Hec. 5, 3, 25; cf.: ad aliquem, Cic. Off. 2, 12, 41; id. Tusc. 5, 2, 5; Verg. A. 1, 666; Nep. Them. 8, 3; id. Iphicr. 3, 2: huc, Ter. Hec. 3, 3, 24: in naves, Caes. B. C. 3, 9: in arcem, Curt. 3, 1, 6; 9, 8, 12: in aram, Cic. Tusc. 1, 35, 85; cf.: ad aram, Ov. Tr. 5, 2, 44: Peliae ad limina [[supplex]], id. M. 7, 299: ad ipsos deos, id. ib. 8, 688: ad fana deorum, Gai Inst. 1, 53; Dig. 1, 6, 2: ad [[vestras]] [[manus]]. ad vestra [[arma]], Curt. 6, 9, 24: Phylen, Nep. Thras. 2, 1: Perusiam, Suet. Aug. 14.—<br /><b>II</b> Trop., to [[take]] [[refuge]] in, [[have]] [[recourse]] to (esp. freq. in Cic.): ad opem judicum, Cic. Font. 11, 23; cf.: ad florentes Etruscorum [[opes]], Liv. 1, 2, 3: ad meam fidem, Cic. Div. in Caecil. 4, 11: ad clementiam tuam, id. Lig. 10, 30: ad [[preces]], Quint. 6, 1, 4; 11, 3, 63; Plin. Ep. 8, 19, 1: ad artes patrias, Ov. F. 1, 572 al.: cujus (philosophiae) in [[sinum]], Cic. Tusc. 5, 2, 5: in tuam fidem, veritatem, misericordiam, id. Quint. 2, 10: [[quasi]] ad aram in [[exsilium]], id. Caecin. 34, 100: [[neque]] tu [[scilicet]] Eo [[nunc]] confugies: Quid mea, etc.? to [[take]] [[refuge]], i. e. [[excuse]] [[yourself]] [[with]], Ter. Heaut. 4, 5, 45; cf.: an [[illuc]] confugies, Cic. Verr. 2, 3, 83, § 191: [[Epicurus]] confugit [[illuc]], ut neget, etc., id. Fin. 2, 9, 28: habebam quo confugerem, ubi conquiescerem, id. Fam. 4, 6, 2: confugiet ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam, Auct. Her. 2, 3, 5.—Impers.: confugitur [[aliquo]], Lact. Inst. Div. 1, 2, 9; id. Mort. Persec. 33, 5.
Line 8: Line 11:
|georg=cōn-[[fugio]], fūgī, ere, hinzufliehen, d.i. irgendwohin seine [[Zuflucht]] [[nehmen]], [[sich]] [[flüchten]], I) eig.: Alexandria, [[quo]] [[Antonius]] cum [[Cleopatra]] confugerat, Suet.: c. ad alqm, Cic.: ad alqm domum, Ter.: ad od. in aram, Cic.: ad statuam Augusti, ad [[simulacrum]] D. Iulii, Suet.: in [[templum]], Curt.: in aedem Minervae, Nep.: in [[castellum]], Nep.: in naves, Caes.: in montes, Caes.: in urbem, Curt.: Phylen, Nep.: Athenas, Val. Max. – II) übtr.: a) übh.: haberem [[quo]] confugerem, Cic.: c. ad rem publicam, ad philosophiam vitae ducem, Cic.: ad alcis misericordiam, Cic.: ad od. in fidem alcis, Cic. u. Quint.: ad unum doloris [[levamentum]] studia, Plin. ep.: ad florentes Etruscorum [[opes]], Liv.: ad opem iudicum, Cic.: ad medicam opem ([[von]] Kranken), Ov. – b) insbes., zu etw. [[als]] [[Mittel]] seine [[Zuflucht]] [[nehmen]], zu etw. [[greifen]], [[nunc]] [[huc]] confugit, te [[atque]] alios [[partum]] ut celaret suum, Ter.: c. patrias ad artes, Ov.: ad vota, Plin. ep.: vom Arzte od. v. Kranken, [[huc]] (ad cucurbitulas) [[potius]] confugiendum est, Cels.: ut sit [[quo]] confugiat ([[aeger]]), Cels.: c. ad cucurbitulas, ad [[vinum]], Cels.: ad ea, [[quae]] astringunt, Cels. – v. [[Redner]], zu etw. [[als]] [[Verteidigungsmittel]], [[Ausflucht]], [[Entschuldigung]] usw., [[neque]] tu [[scilicet]] eo [[nunc]] confugies ›Quid mea?‹ Ter.: [[deinde]] [[ubi]] erubuit, confugit [[illuc]], ut neget, accedere [[quicquam]] posse ad voluptatem [[nihil]] dolentis, Cic.: is eo confugit, ut diceret etc., Ascon.: c. ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam, Cornif. rhet. – / vulg. Perf. confugivit, Vict. Vit. 3, 29.
|georg=cōn-[[fugio]], fūgī, ere, hinzufliehen, d.i. irgendwohin seine [[Zuflucht]] [[nehmen]], [[sich]] [[flüchten]], I) eig.: Alexandria, [[quo]] [[Antonius]] cum [[Cleopatra]] confugerat, Suet.: c. ad alqm, Cic.: ad alqm domum, Ter.: ad od. in aram, Cic.: ad statuam Augusti, ad [[simulacrum]] D. Iulii, Suet.: in [[templum]], Curt.: in aedem Minervae, Nep.: in [[castellum]], Nep.: in naves, Caes.: in montes, Caes.: in urbem, Curt.: Phylen, Nep.: Athenas, Val. Max. – II) übtr.: a) übh.: haberem [[quo]] confugerem, Cic.: c. ad rem publicam, ad philosophiam vitae ducem, Cic.: ad alcis misericordiam, Cic.: ad od. in fidem alcis, Cic. u. Quint.: ad unum doloris [[levamentum]] studia, Plin. ep.: ad florentes Etruscorum [[opes]], Liv.: ad opem iudicum, Cic.: ad medicam opem ([[von]] Kranken), Ov. – b) insbes., zu etw. [[als]] [[Mittel]] seine [[Zuflucht]] [[nehmen]], zu etw. [[greifen]], [[nunc]] [[huc]] confugit, te [[atque]] alios [[partum]] ut celaret suum, Ter.: c. patrias ad artes, Ov.: ad vota, Plin. ep.: vom Arzte od. v. Kranken, [[huc]] (ad cucurbitulas) [[potius]] confugiendum est, Cels.: ut sit [[quo]] confugiat ([[aeger]]), Cels.: c. ad cucurbitulas, ad [[vinum]], Cels.: ad ea, [[quae]] astringunt, Cels. – v. [[Redner]], zu etw. [[als]] [[Verteidigungsmittel]], [[Ausflucht]], [[Entschuldigung]] usw., [[neque]] tu [[scilicet]] eo [[nunc]] confugies ›Quid mea?‹ Ter.: [[deinde]] [[ubi]] erubuit, confugit [[illuc]], ut neget, accedere [[quicquam]] posse ad voluptatem [[nihil]] dolentis, Cic.: is eo confugit, ut diceret etc., Ascon.: c. ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam, Cornif. rhet. – / vulg. Perf. confugivit, Vict. Vit. 3, 29.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=confugio confugere, confugi, confugitus V INTRANS :: flee (for refuge/safety/protection); take refuge; have recourse/appeal to
|lnztxt=confugio, is, ugi, ugitum, ugere. 3. :: 逃。避難。— ad fidem ejus 投奔其門。
}}
}}

Latest revision as of 17:57, 12 June 2024

Latin > English

confugio confugere, confugi, confugitus V INTRANS :: flee (for refuge/safety/protection); take refuge; have recourse/appeal to

Latin > English (Lewis & Short)

con-fŭgĭo: fūgi, 3,
I v. n., to flee to for refuge or succor, take refuge in or with (class. in prose and poetry).
I Prop.: ad me nocte primā domum, Ter. Hec. 5, 3, 25; cf.: ad aliquem, Cic. Off. 2, 12, 41; id. Tusc. 5, 2, 5; Verg. A. 1, 666; Nep. Them. 8, 3; id. Iphicr. 3, 2: huc, Ter. Hec. 3, 3, 24: in naves, Caes. B. C. 3, 9: in arcem, Curt. 3, 1, 6; 9, 8, 12: in aram, Cic. Tusc. 1, 35, 85; cf.: ad aram, Ov. Tr. 5, 2, 44: Peliae ad limina supplex, id. M. 7, 299: ad ipsos deos, id. ib. 8, 688: ad fana deorum, Gai Inst. 1, 53; Dig. 1, 6, 2: ad vestras manus. ad vestra arma, Curt. 6, 9, 24: Phylen, Nep. Thras. 2, 1: Perusiam, Suet. Aug. 14.—
II Trop., to take refuge in, have recourse to (esp. freq. in Cic.): ad opem judicum, Cic. Font. 11, 23; cf.: ad florentes Etruscorum opes, Liv. 1, 2, 3: ad meam fidem, Cic. Div. in Caecil. 4, 11: ad clementiam tuam, id. Lig. 10, 30: ad preces, Quint. 6, 1, 4; 11, 3, 63; Plin. Ep. 8, 19, 1: ad artes patrias, Ov. F. 1, 572 al.: cujus (philosophiae) in sinum, Cic. Tusc. 5, 2, 5: in tuam fidem, veritatem, misericordiam, id. Quint. 2, 10: quasi ad aram in exsilium, id. Caecin. 34, 100: neque tu scilicet Eo nunc confugies: Quid mea, etc.? to take refuge, i. e. excuse yourself with, Ter. Heaut. 4, 5, 45; cf.: an illuc confugies, Cic. Verr. 2, 3, 83, § 191: Epicurus confugit illuc, ut neget, etc., id. Fin. 2, 9, 28: habebam quo confugerem, ubi conquiescerem, id. Fam. 4, 6, 2: confugiet ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam, Auct. Her. 2, 3, 5.—Impers.: confugitur aliquo, Lact. Inst. Div. 1, 2, 9; id. Mort. Persec. 33, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfŭgĭō,⁹ fūgī, fŭgĕre, intr., se réfugier : in naves Cæs. C. 3, 9, 7, se réfugier sur des vaisseaux ; ad aliquem Cic. Off. 2, 41, chercher un refuge auprès de qqn || [fig.] avoir recours : confugere ad clementiam alicujus Cic. Lig. 30, recourir à la clémence de qqn || illuc confugere avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 3, 191, ou avec ut subj. Cic. Fin. 2, 28, avoir recours à cette défense, savoir que... ; confugiet ad imprudentiam Her. 2, 6, il invoquera comme défense l’irréflexion. pf vulg. confugivi Vict. Vit. Vand. 3, 29 ; confugiturus Pomer. Vita cont. 3, 12, 1.

Latin > German (Georges)

cōn-fugio, fūgī, ere, hinzufliehen, d.i. irgendwohin seine Zuflucht nehmen, sich flüchten, I) eig.: Alexandria, quo Antonius cum Cleopatra confugerat, Suet.: c. ad alqm, Cic.: ad alqm domum, Ter.: ad od. in aram, Cic.: ad statuam Augusti, ad simulacrum D. Iulii, Suet.: in templum, Curt.: in aedem Minervae, Nep.: in castellum, Nep.: in naves, Caes.: in montes, Caes.: in urbem, Curt.: Phylen, Nep.: Athenas, Val. Max. – II) übtr.: a) übh.: haberem quo confugerem, Cic.: c. ad rem publicam, ad philosophiam vitae ducem, Cic.: ad alcis misericordiam, Cic.: ad od. in fidem alcis, Cic. u. Quint.: ad unum doloris levamentum studia, Plin. ep.: ad florentes Etruscorum opes, Liv.: ad opem iudicum, Cic.: ad medicam opem (von Kranken), Ov. – b) insbes., zu etw. als Mittel seine Zuflucht nehmen, zu etw. greifen, nunc huc confugit, te atque alios partum ut celaret suum, Ter.: c. patrias ad artes, Ov.: ad vota, Plin. ep.: vom Arzte od. v. Kranken, huc (ad cucurbitulas) potius confugiendum est, Cels.: ut sit quo confugiat (aeger), Cels.: c. ad cucurbitulas, ad vinum, Cels.: ad ea, quae astringunt, Cels. – v. Redner, zu etw. als Verteidigungsmittel, Ausflucht, Entschuldigung usw., neque tu scilicet eo nunc confugies ›Quid mea?‹ Ter.: deinde ubi erubuit, confugit illuc, ut neget, accedere quicquam posse ad voluptatem nihil dolentis, Cic.: is eo confugit, ut diceret etc., Ascon.: c. ad imprudentiam, stultitiam, adulescentiam, Cornif. rhet. – / vulg. Perf. confugivit, Vict. Vit. 3, 29.

Latin > Chinese

confugio, is, ugi, ugitum, ugere. 3. :: 逃。避難。— ad fidem ejus 投奔其門。