coopto: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(Gf-D_3)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=coopto cooptare, cooptavi, cooptatus V TRANS :: choose (colleague in office), elect; co-opt, admit
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏ-opto</b>: āvi, ātum, 1 (<br /><b>I</b> perf. subj. [[coop]] tassint, old [[formula]] in Liv. 3, 64, 10; contr. form copto, Cic. Fam. 3, 10, 9; cf. Lachm. ad Lucr. 2, p. 135), v. a.; publicists' t. t., to [[choose]] or [[elect]] to [[something]], to [[admit]] or re ceive [[into]] [[some]] [[body]] by [[election]], to [[elect]] to an [[office]]: senatores, Cic. Verr. 2, 2, 49, § 120: senatum, id. ib. 2, 2, 49, § 122; Liv. 23, 3, 5: tribunos [[plebis]], id. 5, 10, 3 and 11; cf. id. 4, 16, 3: collegas, id. 3, 64, 9; cf.: collegam sibi, Suet. Aug. 27: magistrum equitum, Liv. 6, 38, 4: sacerdotes per collegia, Suet. Claud. 22: quem in amplissimum ordinem, Cic. Cael. 2, 5: in [[collegium]] (augurum), id. Brut. 1, 1; cf.: in locum [[auguratus]], id. Phil. 13, 5, 12: in patricios, Suet. Tib. 1.
|lshtext=<b>cŏ-opto</b>: āvi, ātum, 1 (<br /><b>I</b> perf. subj. [[coop]] tassint, old [[formula]] in Liv. 3, 64, 10; contr. form copto, Cic. Fam. 3, 10, 9; cf. Lachm. ad Lucr. 2, p. 135), v. a.; publicists' t. t., to [[choose]] or [[elect]] to [[something]], to [[admit]] or re ceive [[into]] [[some]] [[body]] by [[election]], to [[elect]] to an [[office]]: senatores, Cic. Verr. 2, 2, 49, § 120: senatum, id. ib. 2, 2, 49, § 122; Liv. 23, 3, 5: tribunos [[plebis]], id. 5, 10, 3 and 11; cf. id. 4, 16, 3: collegas, id. 3, 64, 9; cf.: collegam sibi, Suet. Aug. 27: magistrum equitum, Liv. 6, 38, 4: sacerdotes per collegia, Suet. Claud. 22: quem in amplissimum ordinem, Cic. Cael. 2, 5: in [[collegium]] (augurum), id. Brut. 1, 1; cf.: in locum [[auguratus]], id. Phil. 13, 5, 12: in patricios, Suet. Tib. 1.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏoptō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., choisir pour compléter un corps, un collège ; agréger, s’associer, nommer : senatores Cic. Verr. 2, 1, 120, élire des sénateurs ; [[sibi]] collegam Suet. Aug. 27, 5, se donner un collègue ; in [[collegium]] augurum Cic. Br. 1, faire admettre dans le collège des augures. [[cooptassint]] = cooptaverint Liv. 3, 64, 10 &#124;&#124; forme copto CIL 1, 593, 106, etc.||forme copto CIL 1, 593, 106, etc.
|gf=<b>cŏoptō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., choisir pour compléter un corps, un collège ; agréger, s’associer, nommer : senatores Cic. Verr. 2, 1, 120, élire des sénateurs ; [[sibi]] collegam Suet. Aug. 27, 5, se donner un collègue ; in [[collegium]] augurum Cic. Br. 1, faire admettre dans le collège des augures. [[cooptassint]] = cooptaverint Liv. 3, 64, 10 &#124;&#124; forme copto CIL 1, 593, 106, etc.||forme copto CIL 1, 593, 106, etc.
}}
{{Georges
|georg=co-[[opto]] (cōpto), āvī, ātum, āre (con u. [[opto]]), beiwählen = [[ein]] neues [[Mitglied]] zur [[Ergänzung]] [[einer]] [[Korporation]] usw. [[wählen]], [[meist]] v. den Mitgliedern [[einer]] [[Korporation]] [[selbst]], collegas, [[sibi]] collegam, Liv. (s. Drak. Liv. 2, 33, 2): [[tres]] [[sibi]] collegas, Liv.: sacerdotem, Suet.: senatores, Cic.: veterem senatum tollere et [[novum]] c., Liv. – m. Ang. [[woher]]? [[durch]] ex u. Abl., ex singulis tribubus singulos augures, Cic. – m. Ang. [[wohin]]? [[durch]] in u. Akk., alqm in suum locum, Plin. ep.: alqm in patris locum, Suet.: alqm in paternum [[auguratus]] locum, Cic.: patricios in [[loca]] vacua, Liv.: alqm in [[collegium]] (augurum), Cic.: gentem Claudiam in patricios, Suet. – m. Ang. [[als]] wen? [[durch]] Prädik.-Acc., im [[Passiv]] m. Ang. [[als]] [[wer]]? [[durch]] Prädik.-Nom., alqm magistrum equitum (vom [[Diktator]]), Liv.: alqm tribunum plebei (plebi), Liv.: alqm patronum, Plin. ep.: in [[eius]] locum virum fortem ac strenuum [[novum]] senatorem, Liv.: [[pontifex]] in locum [[eius]] a collegio [[cooptatus]] est Q. [[Fulvius]] [[Flaccus]], Liv.: Q. [[Fulvius]] in locum [[eius]] [[triumvir]] ([[epulo]]) [[cooptatus]] est, Liv. – / [[cooptassint]] = cooptaverint, [[alte]] [[Formel]] [[bei]] Liv. 3, 64, 10. – synk. Nbf. cōpto, wov. coptamus, Corp. inscr. Lat. 1, 532, 5: coptaverunt, ibid. 8, 68, 5: coptato (Partiz.), ibid. 1. 206, 106.
}}
{{LaZh
|lnztxt=coopto, as, are. :: [[受留]]。[[列入]]
}}
}}

Latest revision as of 18:05, 12 June 2024

Latin > English

coopto cooptare, cooptavi, cooptatus V TRANS :: choose (colleague in office), elect; co-opt, admit

Latin > English (Lewis & Short)

cŏ-opto: āvi, ātum, 1 (
I perf. subj. coop tassint, old formula in Liv. 3, 64, 10; contr. form copto, Cic. Fam. 3, 10, 9; cf. Lachm. ad Lucr. 2, p. 135), v. a.; publicists' t. t., to choose or elect to something, to admit or re ceive into some body by election, to elect to an office: senatores, Cic. Verr. 2, 2, 49, § 120: senatum, id. ib. 2, 2, 49, § 122; Liv. 23, 3, 5: tribunos plebis, id. 5, 10, 3 and 11; cf. id. 4, 16, 3: collegas, id. 3, 64, 9; cf.: collegam sibi, Suet. Aug. 27: magistrum equitum, Liv. 6, 38, 4: sacerdotes per collegia, Suet. Claud. 22: quem in amplissimum ordinem, Cic. Cael. 2, 5: in collegium (augurum), id. Brut. 1, 1; cf.: in locum auguratus, id. Phil. 13, 5, 12: in patricios, Suet. Tib. 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏoptō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., choisir pour compléter un corps, un collège ; agréger, s’associer, nommer : senatores Cic. Verr. 2, 1, 120, élire des sénateurs ; sibi collegam Suet. Aug. 27, 5, se donner un collègue ; in collegium augurum Cic. Br. 1, faire admettre dans le collège des augures. cooptassint = cooptaverint Liv. 3, 64, 10 || forme copto CIL 1, 593, 106, etc.

Latin > German (Georges)

co-opto (cōpto), āvī, ātum, āre (con u. opto), beiwählen = ein neues Mitglied zur Ergänzung einer Korporation usw. wählen, meist v. den Mitgliedern einer Korporation selbst, collegas, sibi collegam, Liv. (s. Drak. Liv. 2, 33, 2): tres sibi collegas, Liv.: sacerdotem, Suet.: senatores, Cic.: veterem senatum tollere et novum c., Liv. – m. Ang. woher? durch ex u. Abl., ex singulis tribubus singulos augures, Cic. – m. Ang. wohin? durch in u. Akk., alqm in suum locum, Plin. ep.: alqm in patris locum, Suet.: alqm in paternum auguratus locum, Cic.: patricios in loca vacua, Liv.: alqm in collegium (augurum), Cic.: gentem Claudiam in patricios, Suet. – m. Ang. als wen? durch Prädik.-Acc., im Passiv m. Ang. als wer? durch Prädik.-Nom., alqm magistrum equitum (vom Diktator), Liv.: alqm tribunum plebei (plebi), Liv.: alqm patronum, Plin. ep.: in eius locum virum fortem ac strenuum novum senatorem, Liv.: pontifex in locum eius a collegio cooptatus est Q. Fulvius Flaccus, Liv.: Q. Fulvius in locum eius triumvir (epulo) cooptatus est, Liv. – / cooptassint = cooptaverint, alte Formel bei Liv. 3, 64, 10. – synk. Nbf. cōpto, wov. coptamus, Corp. inscr. Lat. 1, 532, 5: coptaverunt, ibid. 8, 68, 5: coptato (Partiz.), ibid. 1. 206, 106.

Latin > Chinese

coopto, as, are. :: 受留列入