discrimino: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(3_4)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=discrimino discriminare, discriminavi, discriminatus V :: [[divide up]], [[separate]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>discrīmĭno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[discrimen]],<br /><b>I</b> to [[divide]], [[part]], [[separate]] ([[very]] [[rare]]; cf. [[divido]], [[dispertio]]): aliquid, Varr. R. R. 1, 23, 4: Etruriam discriminat Cassia, * Cic. Phil. 12, 9: [[late]] agros, Verg. A. 11, 144: crinem, Vulg. Jud. 10, 3.—<br /><b>II</b> Trop., to [[distinguish]]: notae, quibus [[inter]] se similia discriminentur, Sen. Ep. 95 fin. et saep.: verba, Varr. L. L. 9, § 104 Müll.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[divide]], [[apportion]]: vigiliarum somnique tempora, Liv. 21, 4, 6.
|lshtext=<b>discrīmĭno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[discrimen]],<br /><b>I</b> to [[divide]], [[part]], [[separate]] ([[very]] [[rare]]; cf. [[divido]], [[dispertio]]): aliquid, Varr. R. R. 1, 23, 4: Etruriam discriminat Cassia, * Cic. Phil. 12, 9: [[late]] agros, Verg. A. 11, 144: crinem, Vulg. Jud. 10, 3.—<br /><b>II</b> Trop., to [[distinguish]]: notae, quibus [[inter]] se similia discriminentur, Sen. Ep. 95 fin. et saep.: verba, Varr. L. L. 9, § 104 Müll.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[divide]], [[apportion]]: vigiliarum somnique tempora, Liv. 21, 4, 6.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=discrīmino, āvī, ātum, āre ([[discrimen]]), [[trennen]], [[absondern]], [[scheiden]], I) eig., in [[Raum]] u. [[Zeit]]: A) im allg.: d. in conserendo, [[quae]] sunt fructuosa etc., [[Varro]]: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: [[lucet]] [[via]] [[longo]] ordine flammarum et [[late]] discriminat agros, erhellt [[weithin]], Verg. – vigiliarum somnique [[nec]] die [[nec]] [[nocte]] discriminata [[tempora]], Liv. – B) insbes., das [[Haupthaar]] [[abteilen]], [[scheiteln]], capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., [[geistig]] [[scheiden]], [[unterscheiden]], quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) [[inter]] se similia discriminentur, Sen.: [[sui]] cuiusque temporis verba d., [[Varro]] LL.
|georg=discrīmino, āvī, ātum, āre ([[discrimen]]), [[trennen]], [[absondern]], [[scheiden]], I) eig., in [[Raum]] u. [[Zeit]]: A) im allg.: d. in conserendo, [[quae]] sunt fructuosa etc., [[Varro]]: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: [[lucet]] [[via]] [[longo]] ordine flammarum et [[late]] discriminat agros, erhellt [[weithin]], Verg. – vigiliarum somnique [[nec]] die [[nec]] [[nocte]] discriminata [[tempora]], Liv. – B) insbes., das [[Haupthaar]] [[abteilen]], [[scheiteln]], capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., [[geistig]] [[scheiden]], [[unterscheiden]], quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) [[inter]] se similia discriminentur, Sen.: [[sui]] cuiusque temporis verba d., [[Varro]] LL.
}}
{{LaZh
|lnztxt=discrimino, as, are. :: [[辨別]]。[[分開]]
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English

discrimino discriminare, discriminavi, discriminatus V :: divide up, separate

Latin > English (Lewis & Short)

discrīmĭno: āvi, ātum, 1, v. a. discrimen,
I to divide, part, separate (very rare; cf. divido, dispertio): aliquid, Varr. R. R. 1, 23, 4: Etruriam discriminat Cassia, * Cic. Phil. 12, 9: late agros, Verg. A. 11, 144: crinem, Vulg. Jud. 10, 3.—
II Trop., to distinguish: notae, quibus inter se similia discriminentur, Sen. Ep. 95 fin. et saep.: verba, Varr. L. L. 9, § 104 Müll.—
   2    To divide, apportion: vigiliarum somnique tempora, Liv. 21, 4, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

discrīmĭnō,¹⁴ āvī, ātum, āre (discrimen), tr.,
1 mettre à part, séparer, diviser : Varro R. 1, 23, 4 ; Etruriam discriminat Cassia Cic. Phil. 12, 23, la voie Cassia partage l’Étrurie ; lucet via et late discriminat agros Virg. En. 11, 144, la route est éclairée et (met à part les champs) tranche au loin sur la campagne
2 distinguer : Sen. Ep. 95, 65 ; Varro L. 9, 104.

Latin > German (Georges)

discrīmino, āvī, ātum, āre (discrimen), trennen, absondern, scheiden, I) eig., in Raum u. Zeit: A) im allg.: d. in conserendo, quae sunt fructuosa etc., Varro: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: lucet via longo ordine flammarum et late discriminat agros, erhellt weithin, Verg. – vigiliarum somnique nec die nec nocte discriminata tempora, Liv. – B) insbes., das Haupthaar abteilen, scheiteln, capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., geistig scheiden, unterscheiden, quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) inter se similia discriminentur, Sen.: sui cuiusque temporis verba d., Varro LL.

Latin > Chinese

discrimino, as, are. :: 辨別分開