Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

elimo: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(2)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=elimo elimare, elimavi, elimatus V TRANS :: make/remove by filing; polish w/file; file off; produce/write w/care/polish
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-līmo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[file]] up, viz.,<br /><b>I</b> Prop.: elimata [[scobis]], [[filings]], Plin. 34, 18, 50, § 170.—<br /><b>II</b> Transf., to [[polish]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., Ov. M. 4, 176; Macr. Somn. Scip. 1, 12 fin.: dentes, to [[clean]], Tert. Poen. 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[elaborate]], [[cultivate]]; to [[finish]], [[perfect]]: [[σχόλιον]] aliquod, Att. ap. Cic. Att. 16, 7, 3; cf. Quint. 2, 7, 5: animum, Aug. [[contra]] Acad. 2, 7: elimati, i. q. eruditi, Gell. praef. § 19: Aeneida, id. 17, 10, 7.—<br /><b>III</b> To [[lessen]], [[diminish]]: [[vires]], Cael. Aur. Tard. 2, 14, 217.—Hence, ēlī-mātus, a, um, P. a., [[elaborate]]; [[only]] [[sup]].: [[disputatio]] elimatissima, Aug. Cont. Jul. 5, 17.—Adv.; [[only]] comp.: ēlīmātĭus, [[more]] [[elaborately]], [[more]] [[exactly]], Ambros. Hexaëm. 6, 8.
|lshtext=<b>ē-līmo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[file]] up, viz.,<br /><b>I</b> Prop.: elimata [[scobis]], [[filings]], Plin. 34, 18, 50, § 170.—<br /><b>II</b> Transf., to [[polish]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., Ov. M. 4, 176; Macr. Somn. Scip. 1, 12 fin.: dentes, to [[clean]], Tert. Poen. 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[elaborate]], [[cultivate]]; to [[finish]], [[perfect]]: [[σχόλιον]] aliquod, Att. ap. Cic. Att. 16, 7, 3; cf. Quint. 2, 7, 5: animum, Aug. [[contra]] Acad. 2, 7: elimati, i. q. eruditi, Gell. praef. § 19: Aeneida, id. 17, 10, 7.—<br /><b>III</b> To [[lessen]], [[diminish]]: [[vires]], Cael. Aur. Tard. 2, 14, 217.—Hence, ēlī-mātus, a, um, P. a., [[elaborate]]; [[only]] [[sup]].: [[disputatio]] elimatissima, Aug. Cont. Jul. 5, 17.—Adv.; [[only]] comp.: ēlīmātĭus, [[more]] [[elaborately]], [[more]] [[exactly]], Ambros. Hexaëm. 6, 8.
Line 8: Line 11:
|georg=(1) ē-līmo<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre (ex u. [[lima]]), I) [[heraus]]-, [[abfeilen]], elimata [[scobis]], Feilstaub, Plin. 34, 170. – II) [[ausfeilen]], A) übtr., a) übh.: rationes hae latiore [[specie]], [[non]] ad tenue elimatae, [[nicht]] [[bis]] ins einzelne berechnete Grundsätze, Cic. Acad. 2, 66: [[quam]] (Aeneida) [[nondum]] [[satis]] elimaverat, v. Vergil, Gell. 17, 10, 7. – b) [[gehörig]] [[ausbilden]], animum, Augustin. c. Ac. 2, 7: [[qui]] nullas [[hoc]] [[genus]] vigilias vigilarunt [[neque]] ullis [[inter]] eiusdem Musae aemulos certationibus disceptationibusque elimati sunt, Gell. praef. § 19: elimatiores, Sever. in Augustin. epist. 109, 3. – B) prägn.: 1) [[mit]] der [[Feile]] [[kunstvoll]]-, [[fein]] [[ausarbeiten]], a) eig.: graciles ex aere catenas retiaque et laqueos, Ov. [[met]]. 4, 176 sqq. – b) übtr. ([[wie]] [[καταῤῥινέω]]), [[ein]] Geisteswerk [[ausarbeiten]], [[verfertigen]], [[σχόλιον]] aliquod ad alqm, eine [[Note]] an jmd. [[ausstudieren]], Attic. b. Cic. ad Att. 16, 7, 3: cum [[aliquid]] commodius elimaverint, Quint. 2, 7, 5: [[disputatio]] elimatissima, [[ganz]] [[fein]] ausgesponnene, Augustin. c. Iulian. 5, 17. – 2) feilend [[vermindern]], übtr. = [[ausmergeln]], [[schwächen]], cum [[corpus]] elimatis viribus debilitet lavacri [[frequentia]], Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 217.<br />'''(2)''' ē-līmo<sup>2</sup>, (āvī), ātum, āre (ex u. [[limus]]), vom Schmutze [[reinigen]], [[putzen]], dentes, [[putzen]], Tert. de paenit. 11. – übtr., [[ubi]] ([[anima]]) meruerit contagione vitiorum [[penitus]] elimata purgari, Macr. somn. Scip. 1, 12, 17.
|georg=(1) ē-līmo<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre (ex u. [[lima]]), I) [[heraus]]-, [[abfeilen]], elimata [[scobis]], Feilstaub, Plin. 34, 170. – II) [[ausfeilen]], A) übtr., a) übh.: rationes hae latiore [[specie]], [[non]] ad tenue elimatae, [[nicht]] [[bis]] ins einzelne berechnete Grundsätze, Cic. Acad. 2, 66: [[quam]] (Aeneida) [[nondum]] [[satis]] elimaverat, v. Vergil, Gell. 17, 10, 7. – b) [[gehörig]] [[ausbilden]], animum, Augustin. c. Ac. 2, 7: [[qui]] nullas [[hoc]] [[genus]] vigilias vigilarunt [[neque]] ullis [[inter]] eiusdem Musae aemulos certationibus disceptationibusque elimati sunt, Gell. praef. § 19: elimatiores, Sever. in Augustin. epist. 109, 3. – B) prägn.: 1) [[mit]] der [[Feile]] [[kunstvoll]]-, [[fein]] [[ausarbeiten]], a) eig.: graciles ex aere catenas retiaque et laqueos, Ov. [[met]]. 4, 176 sqq. – b) übtr. ([[wie]] [[καταῤῥινέω]]), [[ein]] Geisteswerk [[ausarbeiten]], [[verfertigen]], [[σχόλιον]] aliquod ad alqm, eine [[Note]] an jmd. [[ausstudieren]], Attic. b. Cic. ad Att. 16, 7, 3: cum [[aliquid]] commodius elimaverint, Quint. 2, 7, 5: [[disputatio]] elimatissima, [[ganz]] [[fein]] ausgesponnene, Augustin. c. Iulian. 5, 17. – 2) feilend [[vermindern]], übtr. = [[ausmergeln]], [[schwächen]], cum [[corpus]] elimatis viribus debilitet lavacri [[frequentia]], Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 217.<br />'''(2)''' ē-līmo<sup>2</sup>, (āvī), ātum, āre (ex u. [[limus]]), vom Schmutze [[reinigen]], [[putzen]], dentes, [[putzen]], Tert. de paenit. 11. – übtr., [[ubi]] ([[anima]]) meruerit contagione vitiorum [[penitus]] elimata purgari, Macr. somn. Scip. 1, 12, 17.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=elimo elimare, elimavi, elimatus V TRANS :: make/remove by filing; polish w/file; file off; produce/write w/care/polish
|lnztxt=elimo, as, are. :: [[銼]]。[[錯]]。[[修]]
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 12 June 2024

Latin > English

elimo elimare, elimavi, elimatus V TRANS :: make/remove by filing; polish w/file; file off; produce/write w/care/polish

Latin > English (Lewis & Short)

ē-līmo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to file up, viz.,
I Prop.: elimata scobis, filings, Plin. 34, 18, 50, § 170.—
II Transf., to polish.
   A Lit., Ov. M. 4, 176; Macr. Somn. Scip. 1, 12 fin.: dentes, to clean, Tert. Poen. 11.—
   B To elaborate, cultivate; to finish, perfect: σχόλιον aliquod, Att. ap. Cic. Att. 16, 7, 3; cf. Quint. 2, 7, 5: animum, Aug. contra Acad. 2, 7: elimati, i. q. eruditi, Gell. praef. § 19: Aeneida, id. 17, 10, 7.—
III To lessen, diminish: vires, Cael. Aur. Tard. 2, 14, 217.—Hence, ēlī-mātus, a, um, P. a., elaborate; only sup.: disputatio elimatissima, Aug. Cont. Jul. 5, 17.—Adv.; only comp.: ēlīmātĭus, more elaborately, more exactly, Ambros. Hexaëm. 6, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ēlīmō, āvī, ātum, āre, tr. (e, lima), user avec la lime, limer : elimata scobis Plin. 34, 170, limaille || limer, polir, retoucher, perfectionner : Ov. M. 4, 176 ; Attic. d. Cic. Att. 16, 7, 3 ; Quint. 2, 7, 5 ; Gell. 17, 10, 7 || affaiblir, v. elimatus 1.
(2) ēlīmō, āre (e, limus), tr., nettoyer : Tert. Pæn. 11 || [fig.] animum Aug. Acad. 2, 7, purifier son âme.

Latin > German (Georges)

(1) ē-līmo1, āvī, ātum, āre (ex u. lima), I) heraus-, abfeilen, elimata scobis, Feilstaub, Plin. 34, 170. – II) ausfeilen, A) übtr., a) übh.: rationes hae latiore specie, non ad tenue elimatae, nicht bis ins einzelne berechnete Grundsätze, Cic. Acad. 2, 66: quam (Aeneida) nondum satis elimaverat, v. Vergil, Gell. 17, 10, 7. – b) gehörig ausbilden, animum, Augustin. c. Ac. 2, 7: qui nullas hoc genus vigilias vigilarunt neque ullis inter eiusdem Musae aemulos certationibus disceptationibusque elimati sunt, Gell. praef. § 19: elimatiores, Sever. in Augustin. epist. 109, 3. – B) prägn.: 1) mit der Feile kunstvoll-, fein ausarbeiten, a) eig.: graciles ex aere catenas retiaque et laqueos, Ov. met. 4, 176 sqq. – b) übtr. (wie καταῤῥινέω), ein Geisteswerk ausarbeiten, verfertigen, σχόλιον aliquod ad alqm, eine Note an jmd. ausstudieren, Attic. b. Cic. ad Att. 16, 7, 3: cum aliquid commodius elimaverint, Quint. 2, 7, 5: disputatio elimatissima, ganz fein ausgesponnene, Augustin. c. Iulian. 5, 17. – 2) feilend vermindern, übtr. = ausmergeln, schwächen, cum corpus elimatis viribus debilitet lavacri frequentia, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 217.
(2) ē-līmo2, (āvī), ātum, āre (ex u. limus), vom Schmutze reinigen, putzen, dentes, putzen, Tert. de paenit. 11. – übtr., ubi (anima) meruerit contagione vitiorum penitus elimata purgari, Macr. somn. Scip. 1, 12, 17.

Latin > Chinese

elimo, as, are. ::