paulisper: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
(D_6)
(CSV2 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=paulisper ADV :: for (only) a short time/brief while
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>paulisper</b>: (paull-), adv. paulumper,<br /><b>I</b> for a [[little]] [[while]], for a [[short]] [[time]] (cf. [[parumper]]): [[quasi]] [[solstitialis]] [[herba]], [[paulisper]] fui: Repente [[exortus]] [[sum]], [[repentino]] occidi, Plaut. Ps. 1, 1, 36; id. Aul. 4, 10, 75: [[paulisper]] [[mane]], id. As. 5, 2, 30; Ter. Ad. 2, 2, 45: [[paulisper]] tace, Plaut. Mil. 2, 2, 41; id. Rud. 2, 7, 32; id. Bacch. 3, 3, 12: [[lectica]] [[paulisper]] deposita, Cic. Verr. 2, 4, 24, § 53; id. Leg. 1, 13, 39: [[paulisper]] intermittere [[proelium]], Caes. B. G. 3, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dum or [[donec]], Plaut. Am. 2, 2, 65; id. Rud. 4, 3, 97: [[Milo]] [[paulisper]], dum se [[uxor]], ut [[fit]], comparat, commoratus est, Cic. Mil. 10, 28: sedit [[tacitus]] [[paulisper]], [[donec]] nuntiatum est, etc., Liv. 28, 26 fin.>
|lshtext=<b>paulisper</b>: (paull-), adv. paulumper,<br /><b>I</b> for a [[little]] [[while]], for a [[short]] [[time]] (cf. [[parumper]]): [[quasi]] [[solstitialis]] [[herba]], [[paulisper]] fui: Repente [[exortus]] [[sum]], [[repentino]] occidi, Plaut. Ps. 1, 1, 36; id. Aul. 4, 10, 75: [[paulisper]] [[mane]], id. As. 5, 2, 30; Ter. Ad. 2, 2, 45: [[paulisper]] tace, Plaut. Mil. 2, 2, 41; id. Rud. 2, 7, 32; id. Bacch. 3, 3, 12: [[lectica]] [[paulisper]] deposita, Cic. Verr. 2, 4, 24, § 53; id. Leg. 1, 13, 39: [[paulisper]] intermittere [[proelium]], Caes. B. G. 3, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dum or [[donec]], Plaut. Am. 2, 2, 65; id. Rud. 4, 3, 97: [[Milo]] [[paulisper]], dum se [[uxor]], ut [[fit]], comparat, commoratus est, Cic. Mil. 10, 28: sedit [[tacitus]] [[paulisper]], [[donec]] nuntiatum est, etc., Liv. 28, 26 fin.>
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>paŭlīspĕr</b>¹⁰ <b>(paull-)</b>, un peu de temps, un petit moment, qq. temps : Pl. Ps. 38 ; Rud. 590 ; Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Cæs. G. 3, 5, 3 || [[paulisper]] [[dum]] Cic. Mil. 28, un petit moment pendant que... ; [[paulisper]] [[donec]] Liv. 28, 26.
|gf=<b>paŭlīspĕr</b>¹⁰ <b>(paull-)</b>, un peu de temps, un petit moment, qq. temps : Pl. Ps. 38 ; Rud. 590 ; Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Cæs. G. 3, 5, 3 &#124;&#124; [[paulisper]] [[dum]] Cic. Mil. 28, un petit moment pendant que... ; [[paulisper]] [[donec]] Liv. 28, 26.||[[paulisper]] [[dum]] Cic. Mil. 28, un petit moment pendant que... ; [[paulisper]] [[donec]] Liv. 28, 26.
}}
{{Georges
|georg=paulisper (paullisper), Adv. [[ein]] [[Weilchen]], [[ein]] [[wenig]] = kurze [[Zeit]], paul. manere ([[warten]]), [[hic]] ([[hier]]) opperiri, Plaut.: tacere, Plaut.: [[proelium]] intermittere, Caes.: lecticam deponere, Cic.: partes alcis suscipere, Cic. Vgl. [[parumper]]. – m. folg. [[dum]] od. [[donec]], zB. paul. [[mane]], [[dum]] edormiscat, Plaut.: paul., [[dum]] se [[uxor]] comparat, commoratus est, Cic.: sedit [[tacitus]] paul., [[donec]] nuntiatum parata [[omnia]] [[esse]], Liv.
}}
{{LaZh
|lnztxt=paulisper ''vel'' paullisper. ''adv''. :: [[些須]]。[[絲毫]]
}}
}}

Latest revision as of 21:38, 12 June 2024

Latin > English

paulisper ADV :: for (only) a short time/brief while

Latin > English (Lewis & Short)

paulisper: (paull-), adv. paulumper,
I for a little while, for a short time (cf. parumper): quasi solstitialis herba, paulisper fui: Repente exortus sum, repentino occidi, Plaut. Ps. 1, 1, 36; id. Aul. 4, 10, 75: paulisper mane, id. As. 5, 2, 30; Ter. Ad. 2, 2, 45: paulisper tace, Plaut. Mil. 2, 2, 41; id. Rud. 2, 7, 32; id. Bacch. 3, 3, 12: lectica paulisper deposita, Cic. Verr. 2, 4, 24, § 53; id. Leg. 1, 13, 39: paulisper intermittere proelium, Caes. B. G. 3, 5.—
   (b)    With dum or donec, Plaut. Am. 2, 2, 65; id. Rud. 4, 3, 97: Milo paulisper, dum se uxor, ut fit, comparat, commoratus est, Cic. Mil. 10, 28: sedit tacitus paulisper, donec nuntiatum est, etc., Liv. 28, 26 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

paŭlīspĕr¹⁰ (paull-), un peu de temps, un petit moment, qq. temps : Pl. Ps. 38 ; Rud. 590 ; Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Cæs. G. 3, 5, 3 || paulisper dum Cic. Mil. 28, un petit moment pendant que... ; paulisper donec Liv. 28, 26.

Latin > German (Georges)

paulisper (paullisper), Adv. ein Weilchen, ein wenig = kurze Zeit, paul. manere (warten), hic (hier) opperiri, Plaut.: tacere, Plaut.: proelium intermittere, Caes.: lecticam deponere, Cic.: partes alcis suscipere, Cic. Vgl. parumper. – m. folg. dum od. donec, zB. paul. mane, dum edormiscat, Plaut.: paul., dum se uxor comparat, commoratus est, Cic.: sedit tacitus paul., donec nuntiatum parata omnia esse, Liv.

Latin > Chinese

paulisper vel paullisper. adv. :: 些須絲毫