pupilla: Difference between revisions
Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1<br />") |
(CSV3 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pūpilla, ae, f. (Demin. v. [[pupa]]), I) das unmündige, [[bes]]. das elternlose [[Mädchen]], die [[Waise]], das [[Mündel]], Cic. u.a.: pupilli et pupillae, Cic. – II) übtr., [[wie]] [[κόρη]], die [[Pupille]], der Augenstern, [[Augapfel]] ([[weil]] [[ein]] [[Bildchen]] in ihm [[sich]] [[uns]] darstellt), Lucr. 4, 247. Cels. 7, 7, 13. Plin. 11, 148: pupillas binas in singulis habere oculis, Plin. 7, 16 (Cic. de nat. deor. 2, 142 [[jetzt]] [[pupula]], [[wie]] [[auch]] [[überall]] [[bei]] Apul., s. [[Hildebr]]. Apul. [[met]]. 3, 22. p. 191). – / Dat. Plur. pupillabus, Corp. inscr. Lat. 8. 9052, 12 u. 17. | |georg=pūpilla, ae, f. (Demin. v. [[pupa]]), I) das unmündige, [[bes]]. das elternlose [[Mädchen]], die [[Waise]], das [[Mündel]], Cic. u.a.: pupilli et pupillae, Cic. – II) übtr., [[wie]] [[κόρη]], die [[Pupille]], der Augenstern, [[Augapfel]] ([[weil]] [[ein]] [[Bildchen]] in ihm [[sich]] [[uns]] darstellt), Lucr. 4, 247. Cels. 7, 7, 13. Plin. 11, 148: pupillas binas in singulis habere oculis, Plin. 7, 16 (Cic. de nat. deor. 2, 142 [[jetzt]] [[pupula]], [[wie]] [[auch]] [[überall]] [[bei]] Apul., s. [[Hildebr]]. Apul. [[met]]. 3, 22. p. 191). – / Dat. Plur. pupillabus, Corp. inscr. Lat. 8. 9052, 12 u. 17. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=pupilla, ae. f. :: [[孤獨女]]。[[人保之女]]。[[眼珠]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:20, 12 June 2024
Latin > English
pupilla pupillae N F :: pupil of the eye
pupilla pupilla pupillae N F :: orphan girl, ward, minor
Latin > English (Lewis & Short)
pūpilla: (in the Tab. Heracl. lin. 4 and 5 abbrev. VP., i. e. PV. reversed, like O for Gaia and q for puella), ae, f.
dim. pupa.
I An orphan girl, a ward, minor, Cic. Verr. 2, 1, 50, § 131; 2, 1, 58, § 153 et saep.—
II The pupil of the eye, Lucr. 4, 249; Plin. 11, 37, 55, § 148; 7, 2, 2, § 16; Vulg. Deut. 32, 10 (in Cic. N. D. 2, 57, 142, the true read. is pupula, as in App. 10, p. 255, 5).—
B Transf., in gen., the eye, App. M. 3, p. 138, 39.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pūpilla,¹³ æ, f. (pupa),
1 petite fille ; pupille, mineure : Cic. Verr. 2, 1, 130 ; de Or. 3, 165
2 pupille [de l’œil] : Lucr. 4, 249 ; Plin. 11, 148.
Latin > German (Georges)
pūpilla, ae, f. (Demin. v. pupa), I) das unmündige, bes. das elternlose Mädchen, die Waise, das Mündel, Cic. u.a.: pupilli et pupillae, Cic. – II) übtr., wie κόρη, die Pupille, der Augenstern, Augapfel (weil ein Bildchen in ihm sich uns darstellt), Lucr. 4, 247. Cels. 7, 7, 13. Plin. 11, 148: pupillas binas in singulis habere oculis, Plin. 7, 16 (Cic. de nat. deor. 2, 142 jetzt pupula, wie auch überall bei Apul., s. Hildebr. Apul. met. 3, 22. p. 191). – / Dat. Plur. pupillabus, Corp. inscr. Lat. 8. 9052, 12 u. 17.