quanto: Difference between revisions

From LSJ

νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=quanto ADV :: (by) how much
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>quantō</b>: adv., v. [[quantus]]. B.
|lshtext=<b>quantō</b>: adv., v. [[quantus]]. B.
Line 8: Line 11:
|georg=quantō, s. [[quantus]], a, um.
|georg=quantō, s. [[quantus]], a, um.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=quanto ADV :: (by) how much
|lnztxt=quanto. ''adv''. :: [[多寡]]。[[名少]]。[[幾許]]
}}
}}

Latest revision as of 22:25, 12 June 2024

Latin > English

quanto ADV :: (by) how much

Latin > English (Lewis & Short)

quantō: adv., v. quantus. B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quantō,⁸ abl. de quantum pris advt, employé avec les comp. ou expressions impliquant comparaison, supériorité :
1 [interr.- exclam.] combien : quanto levior est acclamatio ! Cic. Rab. perd. 18, combien les acclamations sont plus faibles ! cf. Cic. Rep. 4, 1 ; Clu. 32 ; docuisse quanto anteiret... Cic. Nat. 2, 153, avoir montré combien il l’emportait, cf. Cic. Tusc. 5, 92
2 [rel., en corrél. avec tanto ou tantum exprimé ou s.-ent.] autant... que : tanto præstitit, quanto populus Romanus antecedebat... Nep. Hann. 1, 1, il l’emporta autant... que le peuple romain devançait... || quanto diutius considero, tanto mihi res videtur obscurior Cic. Nat. 1, 60, plus je réfléchis longuement, plus la chose me paraît obscure, cf. Cic. Mil. 25 ; Cæs. G. 5, 44 || rare quanto jure potentior intercessio erat, tantum... Liv. 6, 38, 5, autant l’opposition avait l’avantage sous le rapport du droit, autant... || rare quanto magis tranquilla omnia foris erant, tanto miseriæ plebis crescebant Liv. 6, 34, 1, plus la tranquillité était grande partout à l’extérieur, plus la misère du peuple allait en croissant || rare quanto major (ira), hoc effervescit manifestius Sen. Ira 1, 1, 5, plus (la colère) est grande, plus elle laisse voir ses bouillonnements || rare quanto quis clarior, minus fidus Tac. H. 3, 58, plus une personne était éminente, moins elle inspirait confiance, cf. Tac. H. 1, 88 ; 3, 18 ; Ann. 2, 62 ; 13, 13 ; ceteri, quanto quis servitio promptior, honoribus extollebantur Tac. Ann. 1, 2, les autres, en proportion de leur promptitude respective à servir, s’élevaient en dignités, cf. Tac. Ann. 6, 26 || rare quanto quis audacia promptus, tanto magis fidus habetur Tac. Ann. 1, 57, autant on a la promptitude dans l’audace, autant on inspire davantage la confiance, cf. Tac. Ann. 1, 68 ; 3, 46, etc. ; [tour inverse tanto et compar., quanto sans compar.] Tac. Ann. 3, 5 ; 4, 84 ; 6, 45.

Latin > German (Georges)

quantō, s. quantus, a, um.

Latin > Chinese

quanto. adv. :: 多寡名少幾許