valde: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(6_17)
 
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=valde valdius, validissime ADV :: greatly/very/intensely; vigorously/strongly/powerfully/energetically; loudly
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>valdē</b>: adv., v. [[validus]].
|lshtext=<b>valdē</b>: adv., v. [[validus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>valdē</b>⁹ (sync. de [[valide]]), fort, beaucoup, grandement [avec les v., les adj. et les adv.] : Cic. Att. 13, 21, 3, etc. ; Rep. 1, 61 ; [[tam]] [[valde]] perhorrescere Cic. Fin. 5, 31, redouter si fort ; [[quam]] [[valde]] admurmuraverunt ! Cic. Verr. 2, 5, 41, quelles protestations énergiques se firent entendre là-dessus ! &#124;&#124; Cic. Rep. 1, 66 ; Ac. 2, 98 ; Har. 6 ; Fam. 15, 17, 3 &#124;&#124; [[valde]] [[vehementer]] Cic. Att. 14, 1, 2, avec beaucoup de véhémence, cf. Cic. Att. 1, 17, 8 ; Fam. 1, 8, 7 ; [[valde]] [[multum]] Cic. Q. 3, 9, 9, extrêmement ; [[valde]] [[quam]] Brut. d. Cic. Fam. 11, 13, 3, même sens v. [[quam]] § 9 &#124;&#124; valdius Hor. Ep. 1, 9, 6 ; valdissime Sen. Brev. 8, 4 &#124;&#124; [dans une réponse] tout à fait, certainement : Pl. Ps. 344.
}}
{{Georges
|georg=valdē, Adv. (synkop. aus [[valide]], v. [[validus]]), I) [[heftig]], [[stark]], [[sehr]], a) [[bei]] Verben: alci arridere, Cic.: placere, Catull.: litteras tuas v. [[exspecto]], Cic.: alqm [[nimis]] v. laudare, Cic.: valdius oblectare, in stärkerem Grade, [[mehr]], Hor.: novit me valdius ipso, Hor.: valdissime diligere, Sen. de brev. vit. 8, 4. – b) [[bei]] Adjj.: v. [[magnus]], Cic.: v. [[lenis]], Cic. – v. [[quam]] paucos, [[Brut]]. in Cic. ep. 11, 3. litt. a. § 3. – beim Compar., v. utilior, Gargil. Mart. de virt. [[herb]]. 70: beim Superl., v. [[summus]], v. [[optimus]], Plin. Val.: v. [[pessimus]], Oribas.: v. fortissimus, [[Charis]]. – [[bei]] Eccl. [[doppelt]], [[valde]] [[valde]] [[bona]] est, Itala [[num]]. 14, 7 [[bei]] Augustin. locut. de [[num]]. 38. – c) [[bei]] Advv.: v. [[bene]], v. [[vehementer]], v. [[graviter]], Cic.: v. [[multum]], Cic.: [[bei]] Eccl. [[doppelt]], augeam te [[valde]] [[valde]], Itala genes. 17, 6 [[bei]] Augustin. de civ. dei 16, 26. p. 166, 18 D.<sup>2</sup>: [[valde]] [[valde]] invalescebant, Itala exod. 1, 7 [[bei]] Augustin. locut. de exod. 1. – II) in [[stark]] bekräftigenden Antworten, [[ganz]] [[gewiß]], Plaut. Pseud. 344; vgl. [[valide]] a.E.
}}
{{LaZh
|lnztxt=valde. ''adv''. ''c''. :: 甚。切。實然。— bonus 甚善者。&#42;''s''. Valdissime.
}}
}}

Latest revision as of 00:05, 13 June 2024

Latin > English

valde valdius, validissime ADV :: greatly/very/intensely; vigorously/strongly/powerfully/energetically; loudly

Latin > English (Lewis & Short)

valdē: adv., v. validus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

valdē⁹ (sync. de valide), fort, beaucoup, grandement [avec les v., les adj. et les adv.] : Cic. Att. 13, 21, 3, etc. ; Rep. 1, 61 ; tam valde perhorrescere Cic. Fin. 5, 31, redouter si fort ; quam valde admurmuraverunt ! Cic. Verr. 2, 5, 41, quelles protestations énergiques se firent entendre là-dessus ! || Cic. Rep. 1, 66 ; Ac. 2, 98 ; Har. 6 ; Fam. 15, 17, 3 || valde vehementer Cic. Att. 14, 1, 2, avec beaucoup de véhémence, cf. Cic. Att. 1, 17, 8 ; Fam. 1, 8, 7 ; valde multum Cic. Q. 3, 9, 9, extrêmement ; valde quam Brut. d. Cic. Fam. 11, 13, 3, même sens v. quam § 9 || valdius Hor. Ep. 1, 9, 6 ; valdissime Sen. Brev. 8, 4 || [dans une réponse] tout à fait, certainement : Pl. Ps. 344.

Latin > German (Georges)

valdē, Adv. (synkop. aus valide, v. validus), I) heftig, stark, sehr, a) bei Verben: alci arridere, Cic.: placere, Catull.: litteras tuas v. exspecto, Cic.: alqm nimis v. laudare, Cic.: valdius oblectare, in stärkerem Grade, mehr, Hor.: novit me valdius ipso, Hor.: valdissime diligere, Sen. de brev. vit. 8, 4. – b) bei Adjj.: v. magnus, Cic.: v. lenis, Cic. – v. quam paucos, Brut. in Cic. ep. 11, 3. litt. a. § 3. – beim Compar., v. utilior, Gargil. Mart. de virt. herb. 70: beim Superl., v. summus, v. optimus, Plin. Val.: v. pessimus, Oribas.: v. fortissimus, Charis. – bei Eccl. doppelt, valde valde bona est, Itala num. 14, 7 bei Augustin. locut. de num. 38. – c) bei Advv.: v. bene, v. vehementer, v. graviter, Cic.: v. multum, Cic.: bei Eccl. doppelt, augeam te valde valde, Itala genes. 17, 6 bei Augustin. de civ. dei 16, 26. p. 166, 18 D.2: valde valde invalescebant, Itala exod. 1, 7 bei Augustin. locut. de exod. 1. – II) in stark bekräftigenden Antworten, ganz gewiß, Plaut. Pseud. 344; vgl. valide a.E.

Latin > Chinese

valde. adv. c. :: 甚。切。實然。— bonus 甚善者。*s. Valdissime.