verum: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(6_17) |
(CSV3 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=verum ADV :: yes; in truth; certainly; truly, to be sure; however; (rare form, usu. vero)<br />verum verum veri N N :: [[truth]], [[reality]], [[fact]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vērum</b>: adv., v. [[verus]]<br /><b>I</b> fin. A.<br /><b>vĕrum</b>: i, v. [[veru]]<br /><b>I</b> init.<br /><b>vērum</b>: i, v. [[verus]], I. B. and II. A. 3. | |lshtext=<b>vērum</b>: adv., v. [[verus]]<br /><b>I</b> fin. A.<br /><b>vĕrum</b>: i, v. [[veru]]<br /><b>I</b> init.<br /><b>vērum</b>: i, v. [[verus]], I. B. and II. A. 3. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>vērum</b>⁶ ([[verus]]),<br /><b>1</b> adv., vraiment = [[vero]] : Ter. Ad. 543 ; Eun. 347 ; Haut. 1013<br /><b>2</b> conj. adversative : <b> a)</b> mais en vérité : Pl. Amph. 573 ; Ter. Andr. 4 ; Eun. 183 ; Cic. Rep. 1, 51, etc. ; <b> b)</b> mais : [[non]] [[modo]], [[non]] [[solum]]... [[verum]] [[etiam]] Cic. Cæl. 45 ; Læl. 6, [[non]] seulement... mais encore : v. [[modo]], [[solum]], ne... [[quidem]] ; <b> c)</b> [dans les transitions] : [[verum]] ad Crassum revertamur Cic. Br. 147, mais revenons à [[Crassus]] ; [[verum]] præterita omittamus Cic. Phil. 5, 31, mais laissons le passé, cf. Cic. Tusc. 3, 84 ; <b> d)</b> [[verum]] [[tamen]], mais pourtant ; [après [[fortasse]] Cic. Verr. 1, 1, 35 ; Arch. 28, etc. ; [[verum]] [[enimvero]] Cic. Verr. 2, 3, 194, mais en vérité, v. [[enimvero]] ; [[verum]] [[vero]] Cat. d. Gell. 13, 17, 1, même sens.<br />(2) <b>vērum</b>,⁷ ī, n. de [[verus]] pris subst<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> le vrai, la vérité, le réel : veri [[inquisitio]] [[atque]] [[investigatio]] Cic. Off. 1, 13, le désir de chercher et de découvrir le vrai ; [[verum]] et [[falsum]] Cic. Ac. 2, 33, le vrai et le [[faux]] ; si [[verum]] quærimus Cic. Tusc. 2, 55, à vrai [[dire]] ; veri [[similis]], v. [[verisimilis]] || pl. vera Cic. de Or. 2, 157, le vrai<br /><b>2</b> le [[juste]] : Sall. J. 16, 1.<br />(3) <b>vĕrum</b>,¹⁵ ī, n., = [[veru]] : Pl. Rud. 1302 ; 1304. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) vērum<sup>1</sup>, Adv. v. [[verus]] (eig. das Wahre an der [[Sache]] ist, dah. =) in [[Wahrheit]], I) zur Bestätigung [[des]] Gesagten, [[als]] bestätigende [[Antwort]], in [[Wahrheit]], in der [[Tat]], allerdings, ja [[freilich]], [[wirklich]], Ter. heaut. 1013; adelph. 543; eun. 347. – II) zur Bezeichnung eines starken, überwiegenden Gegensatzes, in [[Wahrheit]] [[aber]], [[jedoch]] [[aber]], [[sondern]], [[verum]] [[haec]] [[civitas]] [[isti]] praedoni ac piratae Siciliensi [[Phaselis]] fuit, Cic. – in der [[Verbindung]] [[non]] [[modo]] ([[tantum]]) [[solum]])... [[verum]] [[etiam]], [[nicht]] [[nur]]... [[sondern]] [[auch]], Cic. – dah. [[bes]].: a) beim Übergange zu einem anderen Gegenstande in der [[Rede]], [[doch]], [[aber]], [[verum]] veniat [[sane]], Cic.: [[verum]] [[etiamsi]] [[quis]] [[summa]] desperet, Quint.: verstärkt, [[verum]] [[enim]], Ter.: [[verum]] [[vero]], Plaut.: [[verum]] [[enim]] [[vero]], Cic. u.a. – b) beim Abbrechen der [[Rede]], [[verum]] praeterita omittamus, Cic.: [[verum]] [[quidem]] [[haec]] [[hactenus]], Cic.<br />'''(2)''' vērum<sup>2</sup>, ī, n., s. vērus, a, um.<br />'''(3)''' [[verum]]<sup>3</sup>, ī, n., s. [[veru]]a.E. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=verum. ''adv''. :: [[眞]]。[[果然]]<br />verum. ''conj''. :: 但。然。惟是。— enim ''vel'' *vero ''vel'' — enim vero 到底。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:08, 13 June 2024
Latin > English
verum ADV :: yes; in truth; certainly; truly, to be sure; however; (rare form, usu. vero)
verum verum veri N N :: truth, reality, fact
Latin > English (Lewis & Short)
vērum: adv., v. verus
I fin. A.
vĕrum: i, v. veru
I init.
vērum: i, v. verus, I. B. and II. A. 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) vērum⁶ (verus),
1 adv., vraiment = vero : Ter. Ad. 543 ; Eun. 347 ; Haut. 1013
2 conj. adversative : a) mais en vérité : Pl. Amph. 573 ; Ter. Andr. 4 ; Eun. 183 ; Cic. Rep. 1, 51, etc. ; b) mais : non modo, non solum... verum etiam Cic. Cæl. 45 ; Læl. 6, non seulement... mais encore : v. modo, solum, ne... quidem ; c) [dans les transitions] : verum ad Crassum revertamur Cic. Br. 147, mais revenons à Crassus ; verum præterita omittamus Cic. Phil. 5, 31, mais laissons le passé, cf. Cic. Tusc. 3, 84 ; d) verum tamen, mais pourtant ; [après fortasse Cic. Verr. 1, 1, 35 ; Arch. 28, etc. ; verum enimvero Cic. Verr. 2, 3, 194, mais en vérité, v. enimvero ; verum vero Cat. d. Gell. 13, 17, 1, même sens.
(2) vērum,⁷ ī, n. de verus pris substt,
1 le vrai, la vérité, le réel : veri inquisitio atque investigatio Cic. Off. 1, 13, le désir de chercher et de découvrir le vrai ; verum et falsum Cic. Ac. 2, 33, le vrai et le faux ; si verum quærimus Cic. Tusc. 2, 55, à vrai dire ; veri similis, v. verisimilis || pl. vera Cic. de Or. 2, 157, le vrai
2 le juste : Sall. J. 16, 1.
(3) vĕrum,¹⁵ ī, n., = veru : Pl. Rud. 1302 ; 1304.
Latin > German (Georges)
(1) vērum1, Adv. v. verus (eig. das Wahre an der Sache ist, dah. =) in Wahrheit, I) zur Bestätigung des Gesagten, als bestätigende Antwort, in Wahrheit, in der Tat, allerdings, ja freilich, wirklich, Ter. heaut. 1013; adelph. 543; eun. 347. – II) zur Bezeichnung eines starken, überwiegenden Gegensatzes, in Wahrheit aber, jedoch aber, sondern, verum haec civitas isti praedoni ac piratae Siciliensi Phaselis fuit, Cic. – in der Verbindung non modo (tantum) solum)... verum etiam, nicht nur... sondern auch, Cic. – dah. bes.: a) beim Übergange zu einem anderen Gegenstande in der Rede, doch, aber, verum veniat sane, Cic.: verum etiamsi quis summa desperet, Quint.: verstärkt, verum enim, Ter.: verum vero, Plaut.: verum enim vero, Cic. u.a. – b) beim Abbrechen der Rede, verum praeterita omittamus, Cic.: verum quidem haec hactenus, Cic.
(2) vērum2, ī, n., s. vērus, a, um.
(3) verum3, ī, n., s. verua.E.
Latin > Chinese
verum. adv. :: 眞。果然
verum. conj. :: 但。然。惟是。— enim vel *vero vel — enim vero 到底。