Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμφέρω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(11)
 
(13_7_3b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sumfe/rw
|Beta Code=sumfe/rw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> συνοίσω <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>510</span>: aor. 1 συνήνεγκα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>488</span>, Ion. -ήνεικα <span class="bibl">Hdt.7.152</span>: aor. 2 συνήνεγκον <span class="bibl">Th.2.51</span>: pf. συνενήνοχα <span class="bibl">D.18.198</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Act. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">bring together, gather, collect</b>, τὰ κακὰ ἐς μέσον <span class="bibl">Hdt. 7.152</span>; τάλαντα ἐς τὠυτό <span class="bibl">Id.3.92</span>, cf. <span class="bibl">D.24.74</span>; <b class="b3">δαπάνην σ</b>. <span class="bibl">Th.1.99</span>; esp. of dead bodies, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.9</span>, <span class="bibl">Lycurg.45</span> codd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bring together, contribute</b>, βουλεύματα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>528</span>; ἐκ πάντων γόους E. l.c.; <b class="b3">πολλοὶ</b> πολλὰ συνενηνόχασι μέρη <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>183b33</span>:—Med., of a river, Φάσιδι σ. ῥόον <span class="bibl">A.R.4.134</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bring into conflict</b>, πολεμίους θεούς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>510</span>; <b class="b2">give</b> battle, συνοίσομεν ὀξὺν Ἄρηα <span class="bibl">Tyrt.1.40</span> Diehl: v. infr. <span class="bibl">B.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">bear along with</b> or <b class="b2">together</b>, <b class="b3">ὁ ἵππος ὅπλον σ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.13</span>; <b class="b3">ἐγώ σοι ξυμφέρω</b> (sc. <b class="b3">τὴν παμπησίαν</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>869</span>; <b class="b2">bring with</b>, λύχνον . . παῖς μοι συμφέρει <span class="bibl">Epich.35.8</span>; of sufferings, labours, and the like, <b class="b2">bear jointly, help to bear</b>, ξυνοίσω πᾶν ὅσονπερ ἂν σθένω <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>946</span>; σ. κακά <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1366</span>; πένθος τινί <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>370</span>; τὰς τούτων ἁμαρτίας Antipho </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <span class="bibl">2.11</span>: hence, <b class="b2">suffer, bear with, indulge</b>, ὀργὰς ξυνοίσω σοι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 848</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">confer a benefit, be useful</b> or <b class="b2">profitable</b>, <b class="b3">οὔ οἱ συνήνεικε τὸ ἔχθος</b> <b class="b2">did</b> not <b class="b2">do</b> him any <b class="b2">good</b>, <span class="bibl">Hdt.9.37</span>; τὸ καὶ συνήνεικε ποιησάσῃ <span class="bibl">Id.8.87</span>; καλῶς ἂν ἡμῖν ξυμφέροι ταῦτα <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>753</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>252</span>; τοῦτο σ. τῷ βίῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>38</span>; <b class="b3">ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ξ</b>. <b class="b2">turn out</b> for the best, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>475</span>; σῖτον . . καὶ οἶνον . . καὶ εἴ τι ἄλλο βρῶμα, οἷ' ἂν ἐς πολιορκίαν ξυμφέρῃ <span class="bibl">Th.4.26</span>; πάντα ὅσα ἂν οἴηται συνοίσειν αὐτοῖς πρὸς τὸν βίον <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.5</span>; ὃ σ. πρὸς τὴν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1272a30</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> impers., <b class="b2">it is of use, expedient</b>, mostly c. inf., ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>520</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1440</span>, <span class="bibl">Th.2.63</span>, etc.; with Art. prefixed to inf., <b class="b3">τὸ περιγενέσθαι . . ἀμφοτέροις σ</b>. <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>3.4.10</span>; the inf. is freq. to be supplied, <span class="bibl">Th.1.123</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>3.11</span>; also ὡς νομίζω συμφέρειν ἡμῖν γενομένων τούτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230e</span>; folld. by a clause, σ. τῷ κοινῷ, ἢν . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>875a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>21.41</span> (iii B.C.); <b class="b3">σ. ἐπὶ τὸ βέλτιον, ἐπὶ τὸ ἄμεινον</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.8.4</span>, Decr. ap. <span class="bibl">And.1.77</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> part. <b class="b3">συμφέρων, ουσα, ον</b>, <b class="b2">useful, expedient, fitting</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>875</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">βίος . . ἐκεῖσε συμφέρων</b> <b class="b2">profitable</b> even beyond the grave, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>527b</span>; ἔστιν ἡσυχία . . συμφέρουσα τῇ πόλει <span class="bibl">D.18.308</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in neut. as Subst., <b class="b3">συμφέρον, οντος, τό</b>, <b class="b2">use, profit, advantage</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>926</span>, <span class="bibl">Antipho 5.50</span>, etc.; ἐς τὸ ξ. καθίστασθαί τι <span class="bibl">Th.4.60</span>; <b class="b3">ἡδίω τοῦ συμφέροντος</b> more pleasant <b class="b2">than is good for one</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.39</span>; <b class="b3">περαιτέρω τοῦ ὑμετέρου σ</b>. <span class="bibl">Aeschin.3.80</span>; τὸ σ. τινός <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>338c</span>, <span class="bibl">340c</span>, al.; <b class="b3">τὸ σ. τινί</b> ib.<span class="bibl">341d</span>, <span class="bibl">342b</span>, <span class="bibl">D.18.139</span>; πρὸς τὸ σ. αὑτῷ <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>451.15</span> (iii B.C.): freq. also in pl., <b class="b3">τὰ σ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>131</span>, etc.; <b class="b3">τὰ μικρὰ σ</b>., opp. <b class="b3">τὰ ὅλα</b>, the petty <b class="b2">interests</b>, <span class="bibl">D.18.28</span>; τὰ συμφέροντα ἀνθρώποις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>875a</span>, cf. <span class="title">IG</span>42(1).68.84 (Epid., iv B.C.); but also <b class="b3">τὰ τῆς πατρίδος σ</b>. <span class="bibl">Din.1.99</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>297a</span>, <span class="bibl">D.18.120</span>, etc.; also in aor. part., τό τῳ ξυνενεγκόν <span class="bibl">Th.2.51</span>; <b class="b3">συμφέρον ἐστί</b>, = [[συμφέρει]], <span class="bibl">Heraclit.8</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 49</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.1.26</span>, etc.; <b class="b3">εἰ μὴ ξυμφέρον</b> (sc. <b class="b3">ἐστί</b>) <span class="bibl">Th.3.44</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> intr., also, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">work with, assist</b>, σφῷν ὅπως ἄριστα συμφέροι θεός <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>627</span>; πάντα συμφέρουσ' Ἰάσονι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>13</span>; <b class="b3">συμφέροντι</b> (or <b class="b3">Συμφέροντι</b> as pr. n.) Ἡρακλεῖ <span class="title">IG</span>22.2114. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">agree with</b>, τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>431</span>; εἴ τι ξυνοίσεις . . τοῖς θεσφάτοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 1233</span>; ἐὰν μὴ τῇ γυναικὶ συμφέρῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>166</span>; <b class="b2">come to terms with, give way to</b>, τοῖς κρείσσοσι <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1465</span>; v. infr. B.11. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">fit, suit</b>, <b class="b3">ᾗ μήτε Χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει</b> (v. <b class="b3">Χλαῖνα</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1459</span>; [γυνὴ] σιμὴ ἄν σοι ἰσχυρῶς συμφέροι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of events, <b class="b2">happen, take place, turn out</b>, c. acc. et inf., <span class="bibl">Hdt.1.73</span>, <span class="bibl">3.129</span>, <span class="bibl">6.23</span>,<span class="bibl">117</span>, etc.; with <b class="b3">ὥστε . .</b>, <span class="bibl">Id.1.74</span>; <b class="b3">τὰ ἄλλα . . αὐτῇ συνήνεικε ἐς εὐτυχίην γενόμενα</b> <b class="b2">turned out</b> for her advantage, <span class="bibl">Id.8.88</span>; v. infr. B.111.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Pass. <b class="b3">συμφέρομαι</b>: fut. <b class="b3">συνοίσομαι</b>: aor. Pass. ξυνηνέχθην <span class="bibl">Th. 7.44</span>, Ion. συνηνείχθην <span class="bibl">Hdt.1.19</span>, <span class="bibl">2.111</span>, <span class="bibl">3.10</span>: pf. <b class="b3">συνενήνεγμαι</b> (<span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>440</span>), v. [[συνενείκομαι]]:—<b class="b2">come together</b>, opp. <b class="b3">διαφέρεσθαι</b>, <span class="bibl">Heraclit. 10</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242e</span>, etc.; <b class="b2">meet, associate with</b>, <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>8.2</span>; of sexual intercourse, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>34</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tox.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in hostile sense, <b class="b2">meet in battle, engage</b>, πτόλεμόνδε <span class="bibl">Il.8.400</span>; μάχῃ <span class="bibl">11.736</span>; τινι with one, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>636</span>: abs., <span class="bibl">Th.7.36</span>; so συνοισόμεθα πτολεμίζειν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>358</span>; <b class="b3">σ. κακῷ</b> <b class="b2">encounter</b> it, <span class="bibl">Hdt.6.50</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">agree with</b>, <b class="b3">οὐδαμοῖσι ἄλλοισι σ. ἀνθρώπων</b>, in custom, <span class="bibl">Id.1.173</span>, cf. <span class="bibl">2.80</span>, etc.; in statement, ib.<span class="bibl">44</span>, al.; περί τινος <span class="bibl">Id.4.13</span>; opp. <b class="b3">διαφέρεσθαι</b>, <span class="bibl">Antipho 5.42</span>; <b class="b2">live on friendly terms with</b>, τισι <span class="bibl">Hdt.4.114</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.34</span>: abs., <b class="b2">agree together, be of one mind</b>, <b class="b3">εἰ δὲ μὴ συμφεροίατο</b> if <b class="b2">they could</b> not <b class="b2">agree</b>, <span class="bibl">Hdt.1.196</span>; ἐὰν δὲ ἀνὴρ καὶ γυνὴ μηδαμῇ συμφέρωνται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>929e</span>; also ξ. γνώμῃ ὥστε ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ πολέμου <span class="bibl">Th.4.65</span>; <b class="b3">καθ' αὑτοὺς ξ</b>. <b class="b2">settle their affairs</b> by themselves, <span class="bibl">Id.6.13</span>; <b class="b2">concur</b>, τῇδε γὰρ ξυνοίσομαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>641</span>; ἐγὼ δὲ τούτοις κατὰ τοῦτο εἶναι οὐ συμφέρομαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 317a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be in harmony with</b>, <b class="b3">εὖ τοῖς πράγμασι σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>419d</span>; <b class="b2">adapt oneself to</b>, τοῖς παροῦσιν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>15</span>; <b class="b3">σ. τὰ πολλὰ πολλοῖς</b> <b class="b2">correspond with</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>919</span>(lyr.); <b class="b3">Χαίτης πῶς συνοίσεται πλόκος</b>; <b class="b2">correspond, be like</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>527</span>; συμφέρεται ὡυτὸς εἶναι <span class="bibl">Hdt.2.79</span>; ἔργῳ τοὔνομα συμφέρεται <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>6.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of events, <b class="b2">happen, turn out, occur, come to pass</b>, ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι <span class="bibl">Hdt.8.86</span>; οὐδὲν γάρ σφι Χρηστὸν συνεφέρετο <span class="bibl">Id.4.157</span>; οὐδέν οἱ μέγα ἀνάρσιον πρῆγμα συνηνείχθη <span class="bibl">Id.3.10</span>; ἐπὶ τὸ βέλτιον τὸ πρᾶγμα . . συνοίσεται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>594</span>; οὐδὲ πυθέσθαι ῥᾴδιον ἦν... ὅτῳ τρόπῳ ἕκαστα ξυνηνέχθη <span class="bibl">Th.7.44</span>; ξ. θόρυβος <span class="bibl">Id.8.84</span>; μεταβολαί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>270c</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> impers., <b class="b3">συμφέρεται ἐπὶ τὸ ἄμεινον</b> <b class="b2">it happens, falls out</b> for the better, <span class="bibl">Hdt.7.8</span>.ά; ἄμεινον συνοίσεσθαι <span class="bibl">Id.4.15</span>; <b class="b3">αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότως</b> it <b class="b2">turned out</b> ill to him, ib.<span class="bibl">156</span>; so συνηνείχθη τοιόνδε γενέσθαι πρῆγμα <span class="bibl">Id.1.19</span>, cf. <span class="bibl">6.86</span>.ά, <span class="bibl">Th.1.23</span>, al.; σ. οἱ τυφλὸν γενέσθαι <span class="bibl">Hdt.2.111</span>; v. supr. A. 111.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> literally, <b class="b2">to be carried along with</b>, <b class="b3">ἀστράσι μήνη σ</b>. <span class="bibl">Man.6.319</span>; <b class="b3">κύδεα . . ψυχαῖς οὐ μάλα σ</b>. <b class="b2">do</b> not <b class="b2">follow</b> them (beyond the grave), <span class="title">AP</span>4.4.4 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> Gramm., <b class="b2">to be constructed with</b>, <b class="b3">αἰτιατικῇ</b>, etc., <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>285.1</span>, al.: also, <b class="b2">agree in form with</b>, σ. φωνῇ [τῇ] πρὸς τὰς δοτικάς <span class="bibl">Id.<span class="title">Adv.</span>209.28</span>.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> συνοίσω <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>510</span>: aor. 1 συνήνεγκα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>488</span>, Ion. -ήνεικα <span class="bibl">Hdt.7.152</span>: aor. 2 συνήνεγκον <span class="bibl">Th.2.51</span>: pf. συνενήνοχα <span class="bibl">D.18.198</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Act. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">bring together, gather, collect</b>, τὰ κακὰ ἐς μέσον <span class="bibl">Hdt. 7.152</span>; τάλαντα ἐς τὠυτό <span class="bibl">Id.3.92</span>, cf. <span class="bibl">D.24.74</span>; <b class="b3">δαπάνην σ</b>. <span class="bibl">Th.1.99</span>; esp. of dead bodies, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.9</span>, <span class="bibl">Lycurg.45</span> codd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bring together, contribute</b>, βουλεύματα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>528</span>; ἐκ πάντων γόους E. l.c.; <b class="b3">πολλοὶ</b> πολλὰ συνενηνόχασι μέρη <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>183b33</span>:—Med., of a river, Φάσιδι σ. ῥόον <span class="bibl">A.R.4.134</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bring into conflict</b>, πολεμίους θεούς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>510</span>; <b class="b2">give</b> battle, συνοίσομεν ὀξὺν Ἄρηα <span class="bibl">Tyrt.1.40</span> Diehl: v. infr. <span class="bibl">B.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">bear along with</b> or <b class="b2">together</b>, <b class="b3">ὁ ἵππος ὅπλον σ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.13</span>; <b class="b3">ἐγώ σοι ξυμφέρω</b> (sc. <b class="b3">τὴν παμπησίαν</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>869</span>; <b class="b2">bring with</b>, λύχνον . . παῖς μοι συμφέρει <span class="bibl">Epich.35.8</span>; of sufferings, labours, and the like, <b class="b2">bear jointly, help to bear</b>, ξυνοίσω πᾶν ὅσονπερ ἂν σθένω <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>946</span>; σ. κακά <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1366</span>; πένθος τινί <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>370</span>; τὰς τούτων ἁμαρτίας Antipho </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <span class="bibl">2.11</span>: hence, <b class="b2">suffer, bear with, indulge</b>, ὀργὰς ξυνοίσω σοι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 848</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">confer a benefit, be useful</b> or <b class="b2">profitable</b>, <b class="b3">οὔ οἱ συνήνεικε τὸ ἔχθος</b> <b class="b2">did</b> not <b class="b2">do</b> him any <b class="b2">good</b>, <span class="bibl">Hdt.9.37</span>; τὸ καὶ συνήνεικε ποιησάσῃ <span class="bibl">Id.8.87</span>; καλῶς ἂν ἡμῖν ξυμφέροι ταῦτα <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>753</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>252</span>; τοῦτο σ. τῷ βίῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>38</span>; <b class="b3">ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ξ</b>. <b class="b2">turn out</b> for the best, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>475</span>; σῖτον . . καὶ οἶνον . . καὶ εἴ τι ἄλλο βρῶμα, οἷ' ἂν ἐς πολιορκίαν ξυμφέρῃ <span class="bibl">Th.4.26</span>; πάντα ὅσα ἂν οἴηται συνοίσειν αὐτοῖς πρὸς τὸν βίον <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.5</span>; ὃ σ. πρὸς τὴν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1272a30</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> impers., <b class="b2">it is of use, expedient</b>, mostly c. inf., ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>520</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1440</span>, <span class="bibl">Th.2.63</span>, etc.; with Art. prefixed to inf., <b class="b3">τὸ περιγενέσθαι . . ἀμφοτέροις σ</b>. <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>3.4.10</span>; the inf. is freq. to be supplied, <span class="bibl">Th.1.123</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>3.11</span>; also ὡς νομίζω συμφέρειν ἡμῖν γενομένων τούτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230e</span>; folld. by a clause, σ. τῷ κοινῷ, ἢν . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>875a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>21.41</span> (iii B.C.); <b class="b3">σ. ἐπὶ τὸ βέλτιον, ἐπὶ τὸ ἄμεινον</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.8.4</span>, Decr. ap. <span class="bibl">And.1.77</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> part. <b class="b3">συμφέρων, ουσα, ον</b>, <b class="b2">useful, expedient, fitting</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>875</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">βίος . . ἐκεῖσε συμφέρων</b> <b class="b2">profitable</b> even beyond the grave, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>527b</span>; ἔστιν ἡσυχία . . συμφέρουσα τῇ πόλει <span class="bibl">D.18.308</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in neut. as Subst., <b class="b3">συμφέρον, οντος, τό</b>, <b class="b2">use, profit, advantage</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>926</span>, <span class="bibl">Antipho 5.50</span>, etc.; ἐς τὸ ξ. καθίστασθαί τι <span class="bibl">Th.4.60</span>; <b class="b3">ἡδίω τοῦ συμφέροντος</b> more pleasant <b class="b2">than is good for one</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.39</span>; <b class="b3">περαιτέρω τοῦ ὑμετέρου σ</b>. <span class="bibl">Aeschin.3.80</span>; τὸ σ. τινός <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>338c</span>, <span class="bibl">340c</span>, al.; <b class="b3">τὸ σ. τινί</b> ib.<span class="bibl">341d</span>, <span class="bibl">342b</span>, <span class="bibl">D.18.139</span>; πρὸς τὸ σ. αὑτῷ <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>451.15</span> (iii B.C.): freq. also in pl., <b class="b3">τὰ σ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>131</span>, etc.; <b class="b3">τὰ μικρὰ σ</b>., opp. <b class="b3">τὰ ὅλα</b>, the petty <b class="b2">interests</b>, <span class="bibl">D.18.28</span>; τὰ συμφέροντα ἀνθρώποις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>875a</span>, cf. <span class="title">IG</span>42(1).68.84 (Epid., iv B.C.); but also <b class="b3">τὰ τῆς πατρίδος σ</b>. <span class="bibl">Din.1.99</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>297a</span>, <span class="bibl">D.18.120</span>, etc.; also in aor. part., τό τῳ ξυνενεγκόν <span class="bibl">Th.2.51</span>; <b class="b3">συμφέρον ἐστί</b>, = [[συμφέρει]], <span class="bibl">Heraclit.8</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 49</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.1.26</span>, etc.; <b class="b3">εἰ μὴ ξυμφέρον</b> (sc. <b class="b3">ἐστί</b>) <span class="bibl">Th.3.44</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> intr., also, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">work with, assist</b>, σφῷν ὅπως ἄριστα συμφέροι θεός <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>627</span>; πάντα συμφέρουσ' Ἰάσονι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>13</span>; <b class="b3">συμφέροντι</b> (or <b class="b3">Συμφέροντι</b> as pr. n.) Ἡρακλεῖ <span class="title">IG</span>22.2114. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">agree with</b>, τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>431</span>; εἴ τι ξυνοίσεις . . τοῖς θεσφάτοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 1233</span>; ἐὰν μὴ τῇ γυναικὶ συμφέρῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>166</span>; <b class="b2">come to terms with, give way to</b>, τοῖς κρείσσοσι <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1465</span>; v. infr. B.11. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">fit, suit</b>, <b class="b3">ᾗ μήτε Χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει</b> (v. <b class="b3">Χλαῖνα</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1459</span>; [γυνὴ] σιμὴ ἄν σοι ἰσχυρῶς συμφέροι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of events, <b class="b2">happen, take place, turn out</b>, c. acc. et inf., <span class="bibl">Hdt.1.73</span>, <span class="bibl">3.129</span>, <span class="bibl">6.23</span>,<span class="bibl">117</span>, etc.; with <b class="b3">ὥστε . .</b>, <span class="bibl">Id.1.74</span>; <b class="b3">τὰ ἄλλα . . αὐτῇ συνήνεικε ἐς εὐτυχίην γενόμενα</b> <b class="b2">turned out</b> for her advantage, <span class="bibl">Id.8.88</span>; v. infr. B.111.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Pass. <b class="b3">συμφέρομαι</b>: fut. <b class="b3">συνοίσομαι</b>: aor. Pass. ξυνηνέχθην <span class="bibl">Th. 7.44</span>, Ion. συνηνείχθην <span class="bibl">Hdt.1.19</span>, <span class="bibl">2.111</span>, <span class="bibl">3.10</span>: pf. <b class="b3">συνενήνεγμαι</b> (<span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>440</span>), v. [[συνενείκομαι]]:—<b class="b2">come together</b>, opp. <b class="b3">διαφέρεσθαι</b>, <span class="bibl">Heraclit. 10</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242e</span>, etc.; <b class="b2">meet, associate with</b>, <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>8.2</span>; of sexual intercourse, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>34</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tox.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in hostile sense, <b class="b2">meet in battle, engage</b>, πτόλεμόνδε <span class="bibl">Il.8.400</span>; μάχῃ <span class="bibl">11.736</span>; τινι with one, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>636</span>: abs., <span class="bibl">Th.7.36</span>; so συνοισόμεθα πτολεμίζειν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>358</span>; <b class="b3">σ. κακῷ</b> <b class="b2">encounter</b> it, <span class="bibl">Hdt.6.50</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">agree with</b>, <b class="b3">οὐδαμοῖσι ἄλλοισι σ. ἀνθρώπων</b>, in custom, <span class="bibl">Id.1.173</span>, cf. <span class="bibl">2.80</span>, etc.; in statement, ib.<span class="bibl">44</span>, al.; περί τινος <span class="bibl">Id.4.13</span>; opp. <b class="b3">διαφέρεσθαι</b>, <span class="bibl">Antipho 5.42</span>; <b class="b2">live on friendly terms with</b>, τισι <span class="bibl">Hdt.4.114</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.34</span>: abs., <b class="b2">agree together, be of one mind</b>, <b class="b3">εἰ δὲ μὴ συμφεροίατο</b> if <b class="b2">they could</b> not <b class="b2">agree</b>, <span class="bibl">Hdt.1.196</span>; ἐὰν δὲ ἀνὴρ καὶ γυνὴ μηδαμῇ συμφέρωνται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>929e</span>; also ξ. γνώμῃ ὥστε ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ πολέμου <span class="bibl">Th.4.65</span>; <b class="b3">καθ' αὑτοὺς ξ</b>. <b class="b2">settle their affairs</b> by themselves, <span class="bibl">Id.6.13</span>; <b class="b2">concur</b>, τῇδε γὰρ ξυνοίσομαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>641</span>; ἐγὼ δὲ τούτοις κατὰ τοῦτο εἶναι οὐ συμφέρομαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 317a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be in harmony with</b>, <b class="b3">εὖ τοῖς πράγμασι σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>419d</span>; <b class="b2">adapt oneself to</b>, τοῖς παροῦσιν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>15</span>; <b class="b3">σ. τὰ πολλὰ πολλοῖς</b> <b class="b2">correspond with</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>919</span>(lyr.); <b class="b3">Χαίτης πῶς συνοίσεται πλόκος</b>; <b class="b2">correspond, be like</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>527</span>; συμφέρεται ὡυτὸς εἶναι <span class="bibl">Hdt.2.79</span>; ἔργῳ τοὔνομα συμφέρεται <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>6.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of events, <b class="b2">happen, turn out, occur, come to pass</b>, ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι <span class="bibl">Hdt.8.86</span>; οὐδὲν γάρ σφι Χρηστὸν συνεφέρετο <span class="bibl">Id.4.157</span>; οὐδέν οἱ μέγα ἀνάρσιον πρῆγμα συνηνείχθη <span class="bibl">Id.3.10</span>; ἐπὶ τὸ βέλτιον τὸ πρᾶγμα . . συνοίσεται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>594</span>; οὐδὲ πυθέσθαι ῥᾴδιον ἦν... ὅτῳ τρόπῳ ἕκαστα ξυνηνέχθη <span class="bibl">Th.7.44</span>; ξ. θόρυβος <span class="bibl">Id.8.84</span>; μεταβολαί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>270c</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> impers., <b class="b3">συμφέρεται ἐπὶ τὸ ἄμεινον</b> <b class="b2">it happens, falls out</b> for the better, <span class="bibl">Hdt.7.8</span>.ά; ἄμεινον συνοίσεσθαι <span class="bibl">Id.4.15</span>; <b class="b3">αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότως</b> it <b class="b2">turned out</b> ill to him, ib.<span class="bibl">156</span>; so συνηνείχθη τοιόνδε γενέσθαι πρῆγμα <span class="bibl">Id.1.19</span>, cf. <span class="bibl">6.86</span>.ά, <span class="bibl">Th.1.23</span>, al.; σ. οἱ τυφλὸν γενέσθαι <span class="bibl">Hdt.2.111</span>; v. supr. A. 111.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> literally, <b class="b2">to be carried along with</b>, <b class="b3">ἀστράσι μήνη σ</b>. <span class="bibl">Man.6.319</span>; <b class="b3">κύδεα . . ψυχαῖς οὐ μάλα σ</b>. <b class="b2">do</b> not <b class="b2">follow</b> them (beyond the grave), <span class="title">AP</span>4.4.4 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> Gramm., <b class="b2">to be constructed with</b>, <b class="b3">αἰτιατικῇ</b>, etc., <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>285.1</span>, al.: also, <b class="b2">agree in form with</b>, σ. φωνῇ [τῇ] πρὸς τὰς δοτικάς <span class="bibl">Id.<span class="title">Adv.</span>209.28</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0991.png Seite 991]] (s. [[φέρω]]), 1) <b class="b2">zusammentragen</b>, -bringen; ἐς [[μέσον]], Her. 3, 92. 7, 152; ξυνοίσετον δὲ πολεμίους ἐπ' ἀσπίδων θεούς, Aesch. Spt. 492; ὑμᾶς δὲ χρὴ 'πὶ τοῖσδε τοῖς πεπραγμένοις πιστοῖσι πιστὰ ξυμφέρειν βουλεύματα, Pers. 520; τοὺς νεκρούς, Xen. An. 6, 2, 9; auch zusammen ertragen, πενίαν, 7, 6, 20. – Pass., mit fut. med., zusammenkommen, -treffen; a) im feindlichen Sinne, an einander gerathen, handgemein werden, kämpfen, συμφερόμεσθα μάχῃ, Il. 11, 736; συνοισόμεθα πολεμίζειν, Hes. Sc. 358; συνοισόμενος μεγάλῳ κακῷ, der im Begriff ist, in ein großes Unglück zu gerathen, Her. 6, 50. – b) allgemein, Umgang, Gemeinschaft mit Einem haben, mit ihm umgehen, τινί, Aesch. Spt. 613. Daher – c) <b class="b2">übereinkommen</b>, passen, μόνον τόδ' Ἑλλὰς χθὼν ξυνοίσεται στόχῳ, Aesch. Suppl. 240; auch einwilligen, sich Etwas gefallen lassen; auch = mit Einem übereinkommen, übereinstimmen, ἓν [[τόδε]] [[ἴδιον]] νενομίκασι καὶ οὐδαμοῖσι ἄλλοισι συμφέρονται ἀνθρώποισι, Her. 1, 173; συμφέρονται δὲ καὶ [[τόδε]] ἄλλο Αἰγύπτιοι Λακεδαιμονίοισι, 2, 80; τὰ δ' ἐπίλοιπα τοῦ λόγου συμφέρονται Θηραῖοι Κυρηναίοισι, 4, 154, im Uebrigen stimmen die Th. mit den Kyr. überein; vgl. 2, 44. 4, 13. 6, 59, u. sonst; [[τῇδε]] γὰρ συνοίσομαι, Soph. O. C. 647; Soph. braucht so auch das act., ὥςτε συμφέρειν τοῖς κρείσσοσιν, El. 1457, den Mächtigern nachgeben; τοὐμὸν ξυνοίσειν [[ὄνομα]] τοῖς ἐμοῖς κακοῖς, Ai. 426, daß mein Name mit meinem Unglück zusammentreffen, damit übereinstimmen werde; u. so ist auch wohl Phil. 623 zu nehmen, [[σφῷν]] δ' [[ὅπως]] ἄριστα συμφέροι [[θεός]], er stimme mit euch überein; vgl. Pflugk Eur. Med. 13; ἐγὼ δὲ τούτοις κατὰ τοῦτο εἶναι οὐ ξυμφέρομαι, ich stimme ihnen nicht bei, Plat. Prot. 317 a; Theaet. 152 e u. oft; αὐτοὶ κατὰ [[σφᾶς]] αὐτοὺς ξυνηνέχθησαν γνώμῃ, ὥςτε ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ πολέμου, Thuc. 4, 64; Sp. gradezu beistimmen, Plut. Symp. 9, 14. – 2) <b class="b2">beitragen</b>; ξυνοίσω [[πᾶν]] ὅσονπερ ἂν [[σθένω]], Soph. El. 934; εἴς τι, Her. 3, 92; [[πρός]] τι, Isocr. 1, 14; συνήνεγκε τοῖς Ἀθηναίοις ἐπὶ τὸ [[ἄμεινον]], Andoc. 1, 76; <b class="b2">zutragen</b>, bes. συμφέρει, <b class="b2">es ist zuträglich, nützlich</b>, es frommt, ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει, Aesch. Eum. 495, [[καλῶς]] γ' ἂν ἡμῖν ξυμφέροι ταῦτα, Suppl. 734; παῦρά γ' ὡς ἠπίως ἐννέπειν πρὸς ἄνδρα τόνδε συμφέροι, Soph. El. 1432; ὁποῖον ἄν σοι ξυμφέρ ῃ, γενήσεται, Phil. 655; τὰ συμφέροντα τῶν ἀεὶ λόγων, das Nützliche, 131; ἃ μὴ 'πίκαιρα μηδὲ συμφέροντα, O. R. 875; ξυμφέρειν ἐπὶ τὸ βέλτιον, Ar. Eccl. 475; [[καλῶς]] ξυμφέρει, Ach. 252; u. in Prosa: Her. 8, 87. 9, 37; οὐ γὰρ συμφέρει τοῖς ἄρχουσι φρονήματα μεγάλα ἐγγίγνεσθαι τῶν ἀρχομένων, Plat. Conv. 182 c, u. oft; [[γνῶναι]] τὰ συμφέροντα ἀνθρώποις εἰς πολιτείαν, Legg. IX, 875 a; οὐδ' ὑμῖν δοκεῖ μοι [[συμφέρον]] εἶναι, Xen. An. 5, 9, 26; vgl. Ar. Plut. 49; τὰ τῆς πόλεως ξυμφέροντα, Din. 1, 99; τινί, ib. 111. – 3) intr., sich zutragen, sich ereignen, c. inf., Her. 3, 129. 6, 23. 117. 7, 4 u. oft; συνήνεικε αὐτῇ ἐς εὐτ υχίην γενόμενα, es schlug ihr zum Glück aus, 8, 88; u. eben so pass., συμφέρεσθαι ἐπὶ τὸ βέλτιον, 7, 8, 1, vgl. 1, 19. 2, 111. 4, 157; συμφέρεται, es trifft sich, begiebt sich, 7, 8, 1; [[οὐδέν]] σφι χρηστὸν συνεφέρετο, es erging ihnen nicht gut, 4, 157; αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότως, es erging ihm widerwärtig, 4, 156; συμφέρει, es trägt sich zu, 7, 10; παθήματα ξυνηνέχθη [[γενέσθαι]] τῇ Ἑλλάδι, Thuc. 1, 23, u. öfter.
}}
}}

Revision as of 19:15, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμφέρω Medium diacritics: συμφέρω Low diacritics: συμφέρω Capitals: ΣΥΜΦΕΡΩ
Transliteration A: symphérō Transliteration B: sympherō Transliteration C: symfero Beta Code: sumfe/rw

English (LSJ)

fut.

   A συνοίσω A.Th.510: aor. 1 συνήνεγκα E.HF488, Ion. -ήνεικα Hdt.7.152: aor. 2 συνήνεγκον Th.2.51: pf. συνενήνοχα D.18.198.    A Act.    I bring together, gather, collect, τὰ κακὰ ἐς μέσον Hdt. 7.152; τάλαντα ἐς τὠυτό Id.3.92, cf. D.24.74; δαπάνην σ. Th.1.99; esp. of dead bodies, X.An.6.4.9, Lycurg.45 codd.    2 bring together, contribute, βουλεύματα A.Pers.528; ἐκ πάντων γόους E. l.c.; πολλοὶ πολλὰ συνενηνόχασι μέρη Arist.SE183b33:—Med., of a river, Φάσιδι σ. ῥόον A.R.4.134.    3 bring into conflict, πολεμίους θεούς A.Th.510; give battle, συνοίσομεν ὀξὺν Ἄρηα Tyrt.1.40 Diehl: v. infr. B.1.2.    4 bear along with or together, ὁ ἵππος ὅπλον σ. X.Cyr.4.3.13; ἐγώ σοι ξυμφέρω (sc. τὴν παμπησίαν) Ar.Ec.869; bring with, λύχνον . . παῖς μοι συμφέρει Epich.35.8; of sufferings, labours, and the like, bear jointly, help to bear, ξυνοίσω πᾶν ὅσονπερ ἂν σθένω S.El.946; σ. κακά E.HF1366; πένθος τινί Id.Alc.370; τὰς τούτων ἁμαρτίας Antipho    3 2.11: hence, suffer, bear with, indulge, ὀργὰς ξυνοίσω σοι A.Eu. 848.    II intr., confer a benefit, be useful or profitable, οὔ οἱ συνήνεικε τὸ ἔχθος did not do him any good, Hdt.9.37; τὸ καὶ συνήνεικε ποιησάσῃ Id.8.87; καλῶς ἂν ἡμῖν ξυμφέροι ταῦτα A.Supp.753, cf. Ar. Ach.252; τοῦτο σ. τῷ βίῳ Id.Pl.38; ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ξ. turn out for the best, Id.Ec.475; σῖτον . . καὶ οἶνον . . καὶ εἴ τι ἄλλο βρῶμα, οἷ' ἂν ἐς πολιορκίαν ξυμφέρῃ Th.4.26; πάντα ὅσα ἂν οἴηται συνοίσειν αὐτοῖς πρὸς τὸν βίον X.Mem.2.2.5; ὃ σ. πρὸς τὴν πολιτείαν Arist.Pol. 1272a30, etc.    2 impers., it is of use, expedient, mostly c. inf., ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει A.Eu.520 (lyr.), cf. S.El.1440, Th.2.63, etc.; with Art. prefixed to inf., τὸ περιγενέσθαι . . ἀμφοτέροις σ. X. Mem.3.4.10; the inf. is freq. to be supplied, Th.1.123, X.Ath.3.11; also ὡς νομίζω συμφέρειν ἡμῖν γενομένων τούτων Pl.Phdr.230e; folld. by a clause, σ. τῷ κοινῷ, ἢν . . Id.Lg.875a, cf. PCair.Zen.21.41 (iii B.C.); σ. ἐπὶ τὸ βέλτιον, ἐπὶ τὸ ἄμεινον, X.An.7.8.4, Decr. ap. And.1.77.    3 part. συμφέρων, ουσα, ον, useful, expedient, fitting, S.OT875 (lyr.), etc.; βίος . . ἐκεῖσε συμφέρων profitable even beyond the grave, Pl.Grg.527b; ἔστιν ἡσυχία . . συμφέρουσα τῇ πόλει D.18.308.    b in neut. as Subst., συμφέρον, οντος, τό, use, profit, advantage, S.Ph.926, Antipho 5.50, etc.; ἐς τὸ ξ. καθίστασθαί τι Th.4.60; ἡδίω τοῦ συμφέροντος more pleasant than is good for one, X.Smp.4.39; περαιτέρω τοῦ ὑμετέρου σ. Aeschin.3.80; τὸ σ. τινός Pl.R.338c, 340c, al.; τὸ σ. τινί ib.341d, 342b, D.18.139; πρὸς τὸ σ. αὑτῷ PCair.Zen.451.15 (iii B.C.): freq. also in pl., τὰ σ. S.Ph.131, etc.; τὰ μικρὰ σ., opp. τὰ ὅλα, the petty interests, D.18.28; τὰ συμφέροντα ἀνθρώποις Pl.Lg.875a, cf. IG42(1).68.84 (Epid., iv B.C.); but also τὰ τῆς πατρίδος σ. Din.1.99, cf. Pl.Plt.297a, D.18.120, etc.; also in aor. part., τό τῳ ξυνενεγκόν Th.2.51; συμφέρον ἐστί, = συμφέρει, Heraclit.8, Ar.Pl. 49, X.An.6.1.26, etc.; εἰ μὴ ξυμφέρον (sc. ἐστί) Th.3.44.    III intr., also,    1 work with, assist, σφῷν ὅπως ἄριστα συμφέροι θεός S.Ph.627; πάντα συμφέρουσ' Ἰάσονι E.Med.13; συμφέροντι (or Συμφέροντι as pr. n.) Ἡρακλεῖ IG22.2114.    2 agree with, τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖς S.Aj.431; εἴ τι ξυνοίσεις . . τοῖς θεσφάτοις Ar.Eq. 1233; ἐὰν μὴ τῇ γυναικὶ συμφέρῃ Id.Lys.166; come to terms with, give way to, τοῖς κρείσσοσι S.El.1465; v. infr. B.11.    3 fit, suit, ᾗ μήτε Χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει (v. Χλαῖνα) Ar.Ra.1459; [γυνὴ] σιμὴ ἄν σοι ἰσχυρῶς συμφέροι X.Cyr.8.4.21.    4 of events, happen, take place, turn out, c. acc. et inf., Hdt.1.73, 3.129, 6.23,117, etc.; with ὥστε . ., Id.1.74; τὰ ἄλλα . . αὐτῇ συνήνεικε ἐς εὐτυχίην γενόμενα turned out for her advantage, Id.8.88; v. infr. B.111.2.    B Pass. συμφέρομαι: fut. συνοίσομαι: aor. Pass. ξυνηνέχθην Th. 7.44, Ion. συνηνείχθην Hdt.1.19, 2.111, 3.10: pf. συνενήνεγμαι (Hes. Sc.440), v. συνενείκομαι:—come together, opp. διαφέρεσθαι, Heraclit. 10, cf. Pl.Sph.242e, etc.; meet, associate with, Theoc.Ep.8.2; of sexual intercourse, Luc.Herm.34, Tox.15.    2 in hostile sense, meet in battle, engage, πτόλεμόνδε Il.8.400; μάχῃ 11.736; τινι with one, A. Th.636: abs., Th.7.36; so συνοισόμεθα πτολεμίζειν Hes.Sc.358; σ. κακῷ encounter it, Hdt.6.50.    II agree with, οὐδαμοῖσι ἄλλοισι σ. ἀνθρώπων, in custom, Id.1.173, cf. 2.80, etc.; in statement, ib.44, al.; περί τινος Id.4.13; opp. διαφέρεσθαι, Antipho 5.42; live on friendly terms with, τισι Hdt.4.114, Opp.H.5.34: abs., agree together, be of one mind, εἰ δὲ μὴ συμφεροίατο if they could not agree, Hdt.1.196; ἐὰν δὲ ἀνὴρ καὶ γυνὴ μηδαμῇ συμφέρωνται Pl.Lg.929e; also ξ. γνώμῃ ὥστε ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ πολέμου Th.4.65; καθ' αὑτοὺς ξ. settle their affairs by themselves, Id.6.13; concur, τῇδε γὰρ ξυνοίσομαι S.OC641; ἐγὼ δὲ τούτοις κατὰ τοῦτο εἶναι οὐ συμφέρομαι Pl.Prt. 317a.    2 to be in harmony with, εὖ τοῖς πράγμασι σ. Id.Cra.419d; adapt oneself to, τοῖς παροῦσιν Plu.Tim.15; σ. τὰ πολλὰ πολλοῖς correspond with, E.Heracl.919(lyr.); Χαίτης πῶς συνοίσεται πλόκος; correspond, be like, Id.El.527; συμφέρεται ὡυτὸς εἶναι Hdt.2.79; ἔργῳ τοὔνομα συμφέρεται Call.Epigr.6.6.    III of events, happen, turn out, occur, come to pass, ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι Hdt.8.86; οὐδὲν γάρ σφι Χρηστὸν συνεφέρετο Id.4.157; οὐδέν οἱ μέγα ἀνάρσιον πρῆγμα συνηνείχθη Id.3.10; ἐπὶ τὸ βέλτιον τὸ πρᾶγμα . . συνοίσεται Ar.Nu.594; οὐδὲ πυθέσθαι ῥᾴδιον ἦν... ὅτῳ τρόπῳ ἕκαστα ξυνηνέχθη Th.7.44; ξ. θόρυβος Id.8.84; μεταβολαί Pl.Plt.270c, etc.    2 impers., συμφέρεται ἐπὶ τὸ ἄμεινον it happens, falls out for the better, Hdt.7.8.ά; ἄμεινον συνοίσεσθαι Id.4.15; αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότως it turned out ill to him, ib.156; so συνηνείχθη τοιόνδε γενέσθαι πρῆγμα Id.1.19, cf. 6.86.ά, Th.1.23, al.; σ. οἱ τυφλὸν γενέσθαι Hdt.2.111; v. supr. A. 111.4.    IV literally, to be carried along with, ἀστράσι μήνη σ. Man.6.319; κύδεα . . ψυχαῖς οὐ μάλα σ. do not follow them (beyond the grave), AP4.4.4 (Agath.).    V Gramm., to be constructed with, αἰτιατικῇ, etc., A.D.Synt.285.1, al.: also, agree in form with, σ. φωνῇ [τῇ] πρὸς τὰς δοτικάς Id.Adv.209.28.

German (Pape)

[Seite 991] (s. φέρω), 1) zusammentragen, -bringen; ἐς μέσον, Her. 3, 92. 7, 152; ξυνοίσετον δὲ πολεμίους ἐπ' ἀσπίδων θεούς, Aesch. Spt. 492; ὑμᾶς δὲ χρὴ 'πὶ τοῖσδε τοῖς πεπραγμένοις πιστοῖσι πιστὰ ξυμφέρειν βουλεύματα, Pers. 520; τοὺς νεκρούς, Xen. An. 6, 2, 9; auch zusammen ertragen, πενίαν, 7, 6, 20. – Pass., mit fut. med., zusammenkommen, -treffen; a) im feindlichen Sinne, an einander gerathen, handgemein werden, kämpfen, συμφερόμεσθα μάχῃ, Il. 11, 736; συνοισόμεθα πολεμίζειν, Hes. Sc. 358; συνοισόμενος μεγάλῳ κακῷ, der im Begriff ist, in ein großes Unglück zu gerathen, Her. 6, 50. – b) allgemein, Umgang, Gemeinschaft mit Einem haben, mit ihm umgehen, τινί, Aesch. Spt. 613. Daher – c) übereinkommen, passen, μόνον τόδ' Ἑλλὰς χθὼν ξυνοίσεται στόχῳ, Aesch. Suppl. 240; auch einwilligen, sich Etwas gefallen lassen; auch = mit Einem übereinkommen, übereinstimmen, ἓν τόδε ἴδιον νενομίκασι καὶ οὐδαμοῖσι ἄλλοισι συμφέρονται ἀνθρώποισι, Her. 1, 173; συμφέρονται δὲ καὶ τόδε ἄλλο Αἰγύπτιοι Λακεδαιμονίοισι, 2, 80; τὰ δ' ἐπίλοιπα τοῦ λόγου συμφέρονται Θηραῖοι Κυρηναίοισι, 4, 154, im Uebrigen stimmen die Th. mit den Kyr. überein; vgl. 2, 44. 4, 13. 6, 59, u. sonst; τῇδε γὰρ συνοίσομαι, Soph. O. C. 647; Soph. braucht so auch das act., ὥςτε συμφέρειν τοῖς κρείσσοσιν, El. 1457, den Mächtigern nachgeben; τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖς, Ai. 426, daß mein Name mit meinem Unglück zusammentreffen, damit übereinstimmen werde; u. so ist auch wohl Phil. 623 zu nehmen, σφῷν δ' ὅπως ἄριστα συμφέροι θεός, er stimme mit euch überein; vgl. Pflugk Eur. Med. 13; ἐγὼ δὲ τούτοις κατὰ τοῦτο εἶναι οὐ ξυμφέρομαι, ich stimme ihnen nicht bei, Plat. Prot. 317 a; Theaet. 152 e u. oft; αὐτοὶ κατὰ σφᾶς αὐτοὺς ξυνηνέχθησαν γνώμῃ, ὥςτε ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ πολέμου, Thuc. 4, 64; Sp. gradezu beistimmen, Plut. Symp. 9, 14. – 2) beitragen; ξυνοίσω πᾶν ὅσονπερ ἂν σθένω, Soph. El. 934; εἴς τι, Her. 3, 92; πρός τι, Isocr. 1, 14; συνήνεγκε τοῖς Ἀθηναίοις ἐπὶ τὸ ἄμεινον, Andoc. 1, 76; zutragen, bes. συμφέρει, es ist zuträglich, nützlich, es frommt, ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει, Aesch. Eum. 495, καλῶς γ' ἂν ἡμῖν ξυμφέροι ταῦτα, Suppl. 734; παῦρά γ' ὡς ἠπίως ἐννέπειν πρὸς ἄνδρα τόνδε συμφέροι, Soph. El. 1432; ὁποῖον ἄν σοι ξυμφέρ ῃ, γενήσεται, Phil. 655; τὰ συμφέροντα τῶν ἀεὶ λόγων, das Nützliche, 131; ἃ μὴ 'πίκαιρα μηδὲ συμφέροντα, O. R. 875; ξυμφέρειν ἐπὶ τὸ βέλτιον, Ar. Eccl. 475; καλῶς ξυμφέρει, Ach. 252; u. in Prosa: Her. 8, 87. 9, 37; οὐ γὰρ συμφέρει τοῖς ἄρχουσι φρονήματα μεγάλα ἐγγίγνεσθαι τῶν ἀρχομένων, Plat. Conv. 182 c, u. oft; γνῶναι τὰ συμφέροντα ἀνθρώποις εἰς πολιτείαν, Legg. IX, 875 a; οὐδ' ὑμῖν δοκεῖ μοι συμφέρον εἶναι, Xen. An. 5, 9, 26; vgl. Ar. Plut. 49; τὰ τῆς πόλεως ξυμφέροντα, Din. 1, 99; τινί, ib. 111. – 3) intr., sich zutragen, sich ereignen, c. inf., Her. 3, 129. 6, 23. 117. 7, 4 u. oft; συνήνεικε αὐτῇ ἐς εὐτ υχίην γενόμενα, es schlug ihr zum Glück aus, 8, 88; u. eben so pass., συμφέρεσθαι ἐπὶ τὸ βέλτιον, 7, 8, 1, vgl. 1, 19. 2, 111. 4, 157; συμφέρεται, es trifft sich, begiebt sich, 7, 8, 1; οὐδέν σφι χρηστὸν συνεφέρετο, es erging ihnen nicht gut, 4, 157; αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότως, es erging ihm widerwärtig, 4, 156; συμφέρει, es trägt sich zu, 7, 10; παθήματα ξυνηνέχθη γενέσθαι τῇ Ἑλλάδι, Thuc. 1, 23, u. öfter.