ἐπικίνδυνος: Difference between revisions
καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)
(5) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)piki/ndunos | |Beta Code=e)piki/ndunos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in danger, insecure</b>, <span class="bibl">Hdt.6.86</span>.ά; ἐ. ἦν μὴ λαμφθείη <span class="bibl">Id.7.239</span>; πρόσοδοι <span class="bibl">D.36.11</span>; <b class="b3">ἐν ἐπικινδύνῳ</b>, opp. <b class="b3">ἐν τῷ ἀσφαλεῖ</b>, <span class="bibl">Th.1.137</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">dangerous</b>, διδάσκαλοι <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Pal.</span>4</span> (Comp.); στρατεῖαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>467d</span>; ἀρρωστίαι Phld.<span class="title">Ir.</span>p.29 W.; δεινὴ καὶ ἐ. ἔρις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 736c</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.6.10</span>; -οτέρα πρᾶξις <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.3.19</span>; <b class="b3">τινί</b> to one, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.16</span>, <span class="bibl">Th.3.54</span>; <b class="b3">ἐπικίνδυνόν [ἐστι</b>] <b class="b2">there is danger</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 588a10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. Adv. <b class="b3">-νως</b> <b class="b2">with danger</b>, τίκτειν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.55</span>; <b class="b2">at one's</b> <b class="b2">risk</b>, <span class="bibl">Th.3.37</span>; <b class="b2">in a precarious</b> or <b class="b2">critical state</b>, κεῖσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>502</span>; ἔχειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>682</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in danger, insecure</b>, <span class="bibl">Hdt.6.86</span>.ά; ἐ. ἦν μὴ λαμφθείη <span class="bibl">Id.7.239</span>; πρόσοδοι <span class="bibl">D.36.11</span>; <b class="b3">ἐν ἐπικινδύνῳ</b>, opp. <b class="b3">ἐν τῷ ἀσφαλεῖ</b>, <span class="bibl">Th.1.137</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">dangerous</b>, διδάσκαλοι <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Pal.</span>4</span> (Comp.); στρατεῖαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>467d</span>; ἀρρωστίαι Phld.<span class="title">Ir.</span>p.29 W.; δεινὴ καὶ ἐ. ἔρις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 736c</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.6.10</span>; -οτέρα πρᾶξις <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.3.19</span>; <b class="b3">τινί</b> to one, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.16</span>, <span class="bibl">Th.3.54</span>; <b class="b3">ἐπικίνδυνόν [ἐστι</b>] <b class="b2">there is danger</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 588a10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. Adv. <b class="b3">-νως</b> <b class="b2">with danger</b>, τίκτειν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.55</span>; <b class="b2">at one's</b> <b class="b2">risk</b>, <span class="bibl">Th.3.37</span>; <b class="b2">in a precarious</b> or <b class="b2">critical state</b>, κεῖσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>502</span>; ἔχειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>682</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0949.png Seite 949]] mit Gefahr verbunden, gefährlich, καὶ δεινὴ [[ἔρις]] Plat. Legg. V, 736 c; στρατεῖαι Rep. V, 467 d, in Gefahr schwebend; ἡ Ἰωνίη, entgegengesetzt dem ἀσφαλῶς ἱδρυμένη, Her. 6, 86, 1, wie auch bei Dem. 10, 72 ἀσφαλές entgegengesetzt ist; [[βίος]] Lys. 5, 2, wie τὸν βίον καθιστάναι 7, 32; – ἐπικίνδυνον ἦν μὴ λαμφθείη, es war Gefahr, war zu fürchten, daß, Her. 7, 239; ἐν τῷ ἀσφαλεῖ μὲν [[ἐμοί]], ἐκείνῳ δὲ ἐν ἐπικινδύνῳ ἡ ἀποκομιδὴ ἐγίγνετο Thuc. 1, 137. – Adv. ἐπικινδύνως, Thuc. 3, 37 u. A.; Soph. vrbdt ὡς πάντα δεινὰ κἀπικινδύνως βροτοῖς κεῖται, Alles ist voller Gefahren, Phil. 500. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:19, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A in danger, insecure, Hdt.6.86.ά; ἐ. ἦν μὴ λαμφθείη Id.7.239; πρόσοδοι D.36.11; ἐν ἐπικινδύνῳ, opp. ἐν τῷ ἀσφαλεῖ, Th.1.137. 2. dangerous, διδάσκαλοι Gorg.Pal.4 (Comp.); στρατεῖαι Pl.R.467d; ἀρρωστίαι Phld.Ir.p.29 W.; δεινὴ καὶ ἐ. ἔρις Pl.Lg. 736c, cf. X.Mem.4.6.10; -οτέρα πρᾶξις Id.An.1.3.19; τινί to one, Hp.Aph.4.16, Th.3.54; ἐπικίνδυνόν [ἐστι] there is danger, Arist.HA 588a10. 3. Adv. -νως with danger, τίκτειν Hp.Aph.5.55; at one's risk, Th.3.37; in a precarious or critical state, κεῖσθαι S.Ph.502; ἔχειν E.Fr.682.
German (Pape)
[Seite 949] mit Gefahr verbunden, gefährlich, καὶ δεινὴ ἔρις Plat. Legg. V, 736 c; στρατεῖαι Rep. V, 467 d, in Gefahr schwebend; ἡ Ἰωνίη, entgegengesetzt dem ἀσφαλῶς ἱδρυμένη, Her. 6, 86, 1, wie auch bei Dem. 10, 72 ἀσφαλές entgegengesetzt ist; βίος Lys. 5, 2, wie τὸν βίον καθιστάναι 7, 32; – ἐπικίνδυνον ἦν μὴ λαμφθείη, es war Gefahr, war zu fürchten, daß, Her. 7, 239; ἐν τῷ ἀσφαλεῖ μὲν ἐμοί, ἐκείνῳ δὲ ἐν ἐπικινδύνῳ ἡ ἀποκομιδὴ ἐγίγνετο Thuc. 1, 137. – Adv. ἐπικινδύνως, Thuc. 3, 37 u. A.; Soph. vrbdt ὡς πάντα δεινὰ κἀπικινδύνως βροτοῖς κεῖται, Alles ist voller Gefahren, Phil. 500.