ἀπομέμφομαι: Difference between revisions

From LSJ

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source
(Bailly1_1)
m (Text replacement - "ἐπί τινι" to "ἐπί τινι")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomemfomai
|Transliteration C=apomemfomai
|Beta Code=a)pome/mfomai
|Beta Code=a)pome/mfomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rebuke</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>900</span> (lyr.); φανερῶς <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.24.2</span>, Plu. 2.229b (s.v.l.); τῇ ἀποτυχίᾳ Oenom. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>5.20</span> (v.l.).</span>
|Definition=[[rebuke]], E.''Rh.''900 (lyr.); φανερῶς J.''BJ''1.24.2, Plu. 2.229b ([[si vera lectio|s.v.l.]]); τῇ ἀποτυχίᾳ Oenom. ap. Eus.''PE''5.20 ([[varia lectio|v.l.]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[reprochar]], [[censurar]] abs. ἀπομεμφομένας ἐμοῦ πορευθείς E.<i>Rh</i>.900<br /><b class="num"></b>c. ac. int. τι ... ἐμὶν ἀπεμέμψατο Theoc.2.144, οὐδὲν ... φανερῶς I.<i>BI</i> 1.475, οὐδὲν μὲν ἐκείνοις ἀπεμέμψατο Fauorin.<i>De Ex</i>.2.19<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[quejarse]] τῇ ἀποτυχίᾳ Oenom.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0314.png Seite 314]] ganzu. gar tadeln, τινὶ ἐπί τινι, Jem. um etwas, Plut. apophth. Lac. Lys. (p. 227).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0314.png Seite 314]] ganzu. gar tadeln, τινὶ ἐπί τινι, Jem. um etwas, Plut. apophth. Lac. Lys. (p. 227).
}}
{{bailly
|btext=faire de grands reproches : τινα ἐπί τινι à qqn pour qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[μέμφομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπομέμφομαι:''' [[резко порицать]] (τινα ἐπί τινι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπομέμφομαι''': ἀποθ., αὐστηρῶς ἐπιπλήττω τινά, ἀπομεμφομένων θ’ ἑτέρων αὐτὸν ἐπὶ ταῖς παραβάσεσι τῶν ὅρκων, κτλ. Πλούτ. 2. 229Β (εἰ ἡ γραφὴ ἔχει ὀρθῶς)· τινὶ Οἰνόμ. Παρ’ Εὐσ. Εὐαγγ. Πρ. 210D.
|lstext='''ἀπομέμφομαι''': ἀποθ., αὐστηρῶς ἐπιπλήττω τινά, ἀπομεμφομένων θ’ ἑτέρων αὐτὸν ἐπὶ ταῖς παραβάσεσι τῶν ὅρκων, κτλ. Πλούτ. 2. 229Β (εἰ ἡ γραφὴ ἔχει ὀρθῶς)· τινὶ Οἰνόμ. Παρ’ Εὐσ. Εὐαγγ. Πρ. 210D.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=faire de grands reproches : τινα [[ἐπί]] τινι à qqn pour qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[μέμφομαι]].
|mltxt=[[ἀπομέμφομαι]] (AM)<br />[[επιπλήττω]] αυστηρά.
}}
}}

Latest revision as of 06:20, 28 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομέμφομαι Medium diacritics: ἀπομέμφομαι Low diacritics: απομέμφομαι Capitals: ΑΠΟΜΕΜΦΟΜΑΙ
Transliteration A: apomémphomai Transliteration B: apomemphomai Transliteration C: apomemfomai Beta Code: a)pome/mfomai

English (LSJ)

rebuke, E.Rh.900 (lyr.); φανερῶς J.BJ1.24.2, Plu. 2.229b (s.v.l.); τῇ ἀποτυχίᾳ Oenom. ap. Eus.PE5.20 (v.l.).

Spanish (DGE)

reprochar, censurar abs. ἀπομεμφομένας ἐμοῦ πορευθείς E.Rh.900
c. ac. int. τι ... ἐμὶν ἀπεμέμψατο Theoc.2.144, οὐδὲν ... φανερῶς I.BI 1.475, οὐδὲν μὲν ἐκείνοις ἀπεμέμψατο Fauorin.De Ex.2.19
c. dat. quejarse τῇ ἀποτυχίᾳ Oenom.2.

German (Pape)

[Seite 314] ganzu. gar tadeln, τινὶ ἐπί τινι, Jem. um etwas, Plut. apophth. Lac. Lys. (p. 227).

French (Bailly abrégé)

faire de grands reproches : τινα ἐπί τινι à qqn pour qch.
Étymologie: ἀπό, μέμφομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀπομέμφομαι: резко порицать (τινα ἐπί τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομέμφομαι: ἀποθ., αὐστηρῶς ἐπιπλήττω τινά, ἀπομεμφομένων θ’ ἑτέρων αὐτὸν ἐπὶ ταῖς παραβάσεσι τῶν ὅρκων, κτλ. Πλούτ. 2. 229Β (εἰ ἡ γραφὴ ἔχει ὀρθῶς)· τινὶ Οἰνόμ. Παρ’ Εὐσ. Εὐαγγ. Πρ. 210D.

Greek Monolingual

ἀπομέμφομαι (AM)
επιπλήττω αυστηρά.