διατελευτάω: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
(Bailly1_2) |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diateleftao | |Transliteration C=diateleftao | ||
|Beta Code=diateleuta/w | |Beta Code=diateleuta/w | ||
|Definition= | |Definition=[[bring to fulfilment]], θεὸς διὰ πάντα τ. Il.19.90. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[llevar a término]], [[cumplir]] θεὸς διὰ πάντα τελευτᾷ <i>Il</i>.19.90 (tm.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] (ganz) vollenden, Il. 19, 90, in tmesi. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0606.png Seite 606]] (ganz) vollenden, Il. 19, 90, in tmesi. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[διατελευτῶ]] :<br />[[achever complètement]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τελευτάω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-τελευτάω in vervulling doen gaan, in tmes.:. θεὸς διὰ πάντα τελευτᾷ de godheid doet alles in vervulling gaan Il. 19.90. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διατελευτάω:''' in tmesi совершать Hom. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=διατελευτῶ ([[διατελευτάω]]) (Α) [[εκπληρώνω]], [[τελειώνω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διατελευτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εκπληρώνω]], [[οδηγώ]] προς [[ολοκλήρωση]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διατελευτάω''': ἐκπληρῶ, [[φέρω]] εἰς [[πέρας]], Ἰλ. Τ. 90, ἐν τμήσει. | |lstext='''διατελευτάω''': ἐκπληρῶ, [[φέρω]] εἰς [[πέρας]], Ἰλ. Τ. 90, ἐν τμήσει. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[bring]] to [[fulfilment]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:05, 9 September 2024
English (LSJ)
bring to fulfilment, θεὸς διὰ πάντα τ. Il.19.90.
Spanish (DGE)
llevar a término, cumplir θεὸς διὰ πάντα τελευτᾷ Il.19.90 (tm.).
German (Pape)
[Seite 606] (ganz) vollenden, Il. 19, 90, in tmesi.
French (Bailly abrégé)
διατελευτῶ :
achever complètement.
Étymologie: διά, τελευτάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-τελευτάω in vervulling doen gaan, in tmes.:. θεὸς διὰ πάντα τελευτᾷ de godheid doet alles in vervulling gaan Il. 19.90.
Russian (Dvoretsky)
διατελευτάω: in tmesi совершать Hom.
Greek Monolingual
διατελευτῶ (διατελευτάω) (Α) εκπληρώνω, τελειώνω.
Greek Monotonic
διατελευτάω: μέλ. -ήσω, εκπληρώνω, οδηγώ προς ολοκλήρωση, σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
διατελευτάω: ἐκπληρῶ, φέρω εἰς πέρας, Ἰλ. Τ. 90, ἐν τμήσει.
Middle Liddell
fut. ήσω
to bring to fulfilment, Il.