ὀνοματοποίησις: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(9)
 
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=onomatopoiisis
|Transliteration C=onomatopoiisis
|Beta Code=o)nomatopoi/hsis
|Beta Code=o)nomatopoi/hsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the coining of a name</b> or <b class="b2">word</b>, Suid. s.v. [[Ναύσων]].</span>
|Definition=-εως, ἡ, the [[coining of a name]] or [[coining of a word]], Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[Ναύσων]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0349.png Seite 349]] ἡ, das [[Wortbilden]], [[Namengeben]], Suid.
}}
{{ls
|lstext='''ὀνομᾰτοποίησις''': ἡ, ὁ [[σχηματισμός]], ἡ [[ποίησις]] λέξεως, [[μάλιστα]] κατὰ μίμησιν φυσικοῦ ἤχου, Σουΐδ. ἐν λέξ. Ναύσων.
}}
}}

Latest revision as of 11:27, 24 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀνομᾰτοποίησις Medium diacritics: ὀνοματοποίησις Low diacritics: ονοματοποίησις Capitals: ΟΝΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΙΣ
Transliteration A: onomatopoíēsis Transliteration B: onomatopoiēsis Transliteration C: onomatopoiisis Beta Code: o)nomatopoi/hsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, the coining of a name or coining of a word, Suid. s.v. Ναύσων.

German (Pape)

[Seite 349] ἡ, das Wortbilden, Namengeben, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

ὀνομᾰτοποίησις: ἡ, ὁ σχηματισμός, ἡ ποίησις λέξεως, μάλιστα κατὰ μίμησιν φυσικοῦ ἤχου, Σουΐδ. ἐν λέξ. Ναύσων.