procudo: Difference between revisions
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
(6_13) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=procudo procudere, procudi, procusus V :: [[forge]], [[hammer out]], [[beat out]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prō-cūdo</b>: di, [[sum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[fashion]] or [[make]] by hammering, to [[forge]] a [[thing]].<br /> <b>A</b> Lit. ([[poet]].): in acuta et tenuia posse Mucronum duci fastigia procudendo, Lucr. 5, 1265: enses, Hor C. 4, 15, 19: vomeris obtusi dentem, Verg. G. 1, 261.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[bring]] [[forth]], [[produce]]: ignem, Lucr. 2, 1115: prolem propagando, id. 5, 856.—<br /> <b>B</b> Trop., to form, cultirate ([[rare]] [[but]] [[class]].): legendo et scribendo vitam procudito, Varr. ap. Non. 156, 28: non [[solum]] acuenda nobis, [[neque]] procudenda [[lingua]] est, sed, etc., Cic. de Or. 3, 30, 121: [[ingenium]], Amm. 15, 2, 8.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[forge]], [[contrive]], [[bring]] [[forth]], [[produce]] ( | |lshtext=<b>prō-cūdo</b>: di, [[sum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[fashion]] or [[make]] by hammering, to [[forge]] a [[thing]].<br /> <b>A</b> Lit. ([[poet]].): in acuta et tenuia posse Mucronum duci fastigia procudendo, Lucr. 5, 1265: enses, Hor C. 4, 15, 19: vomeris obtusi dentem, Verg. G. 1, 261.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[bring]] [[forth]], [[produce]]: ignem, Lucr. 2, 1115: prolem propagando, id. 5, 856.—<br /> <b>B</b> Trop., to form, cultirate ([[rare]] [[but]] [[class]].): legendo et scribendo vitam procudito, Varr. ap. Non. 156, 28: non [[solum]] acuenda nobis, [[neque]] procudenda [[lingua]] est, sed, etc., Cic. de Or. 3, 30, 121: [[ingenium]], Amm. 15, 2, 8.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[forge]], [[contrive]], [[bring]] [[forth]], [[produce]] (ante-class.): haec mihi [[incus]] est; procudam ego [[hinc]] [[hodie]] multos dolos, to [[forge]] artifices, Plaut. Ps. 2, 2, 20: voluptatem, Lucr. 3, 1081. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prōcūdō</b>,¹³ cūdī, cūsum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> travailler au marteau, forger : enses Hor. O. 4, 15, 19, forger des épées<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> former, produire, engendrer : Lucr. 2, 1115 ; 5, 856 ; <b> b)</b> façonner : linguam Cic. de Or. 3, 121, façonner, aiguiser sa langue ; <b> c)</b> forger, inventer : Pl. Ps. 614 ; Lucr. 3, 1081. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=prō-cūdo, cūdī, cūsum, ere, I) [[schmieden]], [[schärfen]], [[aes]] fundere procudereque, [[gießen]] u. [[hämmern]], Iustin. 36, 4, 4: dentem vomeris obtusi, [[schärfen]], Verg. georg. 1, 261: in acuta ac tenuia mucronum fastigia, Lucr. 5, 1263: prägn., [[schmieden]] = schmiedend [[bereiten]], enses, Hor. carm. 4, 15, 19. – übtr., [[hervorbringen]], ignem ignes procudunt, Lucr.: pr. prolem propagando, Lucr. – II) bildl.: a) übh.: [[ora]] mercenaria ad expugnandam veritatem, die feile [[Zunge]] zur Bekämpfung der [[Wahrheit]] [[spitzen]], Amm. 30, 4, 13: linguam, der Z. [[Bildung]] u. [[Form]] [[geben]], Cic. de or. 3, 121: u. so [[ingenium]], Amm. 16, 5, 6. – b) [[bereiten]], dolos, Plaut.: voluptatem, Lucr. – c) [[ausdehnen]] = [[hinbringen]], legendo et scribendo vitam, [[Varro]] [[sat]]. Men. 551. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=procudo, is, di, sum, dere. 3. :: 打伸。打尖。修。— prolem 始胎。生。— dolos 謀雜。Procudenda lingua est 宜修飾之文字。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:01, 15 October 2024
Latin > English
procudo procudere, procudi, procusus V :: forge, hammer out, beat out
Latin > English (Lewis & Short)
prō-cūdo: di, sum, 3, v. a.,
I to fashion or make by hammering, to forge a thing.
A Lit. (poet.): in acuta et tenuia posse Mucronum duci fastigia procudendo, Lucr. 5, 1265: enses, Hor C. 4, 15, 19: vomeris obtusi dentem, Verg. G. 1, 261.—
2 Transf., in gen., to bring forth, produce: ignem, Lucr. 2, 1115: prolem propagando, id. 5, 856.—
B Trop., to form, cultirate (rare but class.): legendo et scribendo vitam procudito, Varr. ap. Non. 156, 28: non solum acuenda nobis, neque procudenda lingua est, sed, etc., Cic. de Or. 3, 30, 121: ingenium, Amm. 15, 2, 8.—
2 Transf., in gen., to forge, contrive, bring forth, produce (ante-class.): haec mihi incus est; procudam ego hinc hodie multos dolos, to forge artifices, Plaut. Ps. 2, 2, 20: voluptatem, Lucr. 3, 1081.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōcūdō,¹³ cūdī, cūsum, ĕre, tr.,
1 travailler au marteau, forger : enses Hor. O. 4, 15, 19, forger des épées
2 [fig.] a) former, produire, engendrer : Lucr. 2, 1115 ; 5, 856 ; b) façonner : linguam Cic. de Or. 3, 121, façonner, aiguiser sa langue ; c) forger, inventer : Pl. Ps. 614 ; Lucr. 3, 1081.
Latin > German (Georges)
prō-cūdo, cūdī, cūsum, ere, I) schmieden, schärfen, aes fundere procudereque, gießen u. hämmern, Iustin. 36, 4, 4: dentem vomeris obtusi, schärfen, Verg. georg. 1, 261: in acuta ac tenuia mucronum fastigia, Lucr. 5, 1263: prägn., schmieden = schmiedend bereiten, enses, Hor. carm. 4, 15, 19. – übtr., hervorbringen, ignem ignes procudunt, Lucr.: pr. prolem propagando, Lucr. – II) bildl.: a) übh.: ora mercenaria ad expugnandam veritatem, die feile Zunge zur Bekämpfung der Wahrheit spitzen, Amm. 30, 4, 13: linguam, der Z. Bildung u. Form geben, Cic. de or. 3, 121: u. so ingenium, Amm. 16, 5, 6. – b) bereiten, dolos, Plaut.: voluptatem, Lucr. – c) ausdehnen = hinbringen, legendo et scribendo vitam, Varro sat. Men. 551.
Latin > Chinese
procudo, is, di, sum, dere. 3. :: 打伸。打尖。修。— prolem 始胎。生。— dolos 謀雜。Procudenda lingua est 宜修飾之文字。