Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀλογιστία: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
(2)
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alogistia
|Transliteration C=alogistia
|Beta Code=a)logisti/a
|Beta Code=a)logisti/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thoughtlessness</b>, <span class="bibl">Democr.289</span>, <span class="bibl">Plb.5.15.3</span>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic. 3.129</span>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.93 W., Plu.2.466c.</span>
|Definition=Ion. [[ἀλογιστίη]], ἡ, [[thoughtlessness]], Democr.289, Plb.5.15.3, Chrysipp.Stoic. 3.129, Phld.''Ir.''p.93 W., Plu.2.466c.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀλογιστίη]]<br />[[falta de juicio]], [[falta de cálculo]], [[insensatez]], [[irracionalidad]] ἀλογιστίη μὴ ξυγχωρέειν ταῖσι κατὰ τὸν βίον ἀνάγκαις Democr.B 289, τοὺς ἰδίους πόνους ἀλογιστίη γεωργήσας Democr. en Hp.<i>Ep</i>.17 (p.374), unido a la borrachera μέθη καὶ ἀ. Plb.5.15.3, cf. 21.26.16, τὸ μεθύειν ο[ὐ] συμβαίν[ει] πα[ρ'] ἀλογιστίαν Phld.<i>Ir</i>.93, ἀνανήφων ἀπὸ τῆς ὑπ' ἐκείνοις ἀλογιστίας Origenes <i>Cels</i>.8.63<br /><b class="num">•</b>en gener. ἀ. ἐν τοῖς πάθεσιν Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.129, Φάλαρις ... ἐμπληθυνθεὶς ἀλογιστίας [[LXX]] 3<i>Ma</i>.5.42<br /><b class="num"></b>[[incapacidad de juicio]], [[desconcierto]] θυμὸς καὶ ἀ. Plb.2.30.4, ταῦτα δ' ἐστὶν [[ἀπειρία]] πραγμάτων, ἀ. Plu.2.466c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] ἡ, Unbedachtsamkeit, Pol. öfter, z. B. 5, 15 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] ἡ, [[Unbedachtsamkeit]], Pol. öfter, z. B. 5, 15 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[irréflexion]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλόγιστος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλογιστία:''' ἡ [[безрассудство]], [[неразумие]] Polyb., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλογιστία''': ἡ, ἀπερισκεψία, [[ἀβουλία]], [[προπέτεια]], Πολύβ. 5. 15. 3, Πλούτ., κτλ.
|lstext='''ἀλογιστία''': ἡ, ἀπερισκεψία, [[ἀβουλία]], [[προπέτεια]], Πολύβ. 5. 15. 3, Πλούτ., κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />irréflexion.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλόγιστος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη<br />[[falta de juicio]], [[falta de cálculo]], [[insensatez]], [[irracionalidad]] ἀλογιστίη μὴ ξυγχωρέειν ταῖσι κατὰ τὸν βίον ἀνάγκαις Democr.B 289, τοὺς ἰδίους πόνους ἀλογιστίη γεωργήσας Democr. en Hp.<i>Ep</i>.17 (p.374), unido a la borrachera μέθη καὶ ἀ. Plb.5.15.3, cf. 21.26.16, τὸ μεθύειν ο[ὐ] συμβαίν[ει] πα[ρ'] ἀλογιστίαν Phld.<i>Ir</i>.93, ἀνανήφων ἀπὸ τῆς ὑπ' ἐκείνοις ἀλογιστίας Origenes <i>Cels</i>.8.63<br /><b class="num">•</b>en gener. ἀ. ἐν τοῖς πάθεσιν Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.129, Φάλαρις ... ἐμπληθυνθεὶς ἀλογιστίας LXX 3<i>Ma</i>.5.42<br /><b class="num">•</b>[[incapacidad de juicio]], [[desconcierto]] θυμὸς καὶ ἀ. Plb.2.30.4, ταῦτα δ' ἐστὶν [[ἀπειρία]] πραγμάτων, ἀ. Plu.2.466c.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλογιστία:''' ἡ, [[απερισκεψία]], [[αβουλία]], [[προπέτεια]], σε Πολύβ., Πλούτ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἀλογιστία:''' ἡ, [[απερισκεψία]], [[αβουλία]], [[προπέτεια]], σε Πολύβ., Πλούτ. κ.λπ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[thoughtlessness]], [[rashness]], Polyb., Plut., etc.
}}
}}

Latest revision as of 16:44, 15 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλογιστία Medium diacritics: ἀλογιστία Low diacritics: αλογιστία Capitals: ΑΛΟΓΙΣΤΙΑ
Transliteration A: alogistía Transliteration B: alogistia Transliteration C: alogistia Beta Code: a)logisti/a

English (LSJ)

Ion. ἀλογιστίη, ἡ, thoughtlessness, Democr.289, Plb.5.15.3, Chrysipp.Stoic. 3.129, Phld.Ir.p.93 W., Plu.2.466c.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀλογιστίη
falta de juicio, falta de cálculo, insensatez, irracionalidad ἀλογιστίη μὴ ξυγχωρέειν ταῖσι κατὰ τὸν βίον ἀνάγκαις Democr.B 289, τοὺς ἰδίους πόνους ἀλογιστίη γεωργήσας Democr. en Hp.Ep.17 (p.374), unido a la borrachera μέθη καὶ ἀ. Plb.5.15.3, cf. 21.26.16, τὸ μεθύειν ο[ὐ] συμβαίν[ει] πα[ρ'] ἀλογιστίαν Phld.Ir.93, ἀνανήφων ἀπὸ τῆς ὑπ' ἐκείνοις ἀλογιστίας Origenes Cels.8.63
en gener. ἀ. ἐν τοῖς πάθεσιν Chrysipp.Stoic.3.129, Φάλαρις ... ἐμπληθυνθεὶς ἀλογιστίας LXX 3Ma.5.42
incapacidad de juicio, desconcierto θυμὸς καὶ ἀ. Plb.2.30.4, ταῦτα δ' ἐστὶν ἀπειρία πραγμάτων, ἀ. Plu.2.466c.

German (Pape)

[Seite 108] ἡ, Unbedachtsamkeit, Pol. öfter, z. B. 5, 15 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
irréflexion.
Étymologie: ἀλόγιστος.

Russian (Dvoretsky)

ἀλογιστία:безрассудство, неразумие Polyb., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλογιστία: ἡ, ἀπερισκεψία, ἀβουλία, προπέτεια, Πολύβ. 5. 15. 3, Πλούτ., κτλ.

Greek Monolingual

η (Α ἀλογιστία) ἀλόγιστος
αμυαλιά, απερισκεψία.

Greek Monotonic

ἀλογιστία: ἡ, απερισκεψία, αβουλία, προπέτεια, σε Πολύβ., Πλούτ. κ.λπ.

Middle Liddell

thoughtlessness, rashness, Polyb., Plut., etc.