κατοιμώζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὖ ποιοῦνθ' (εὐποροῦνθ') ἕκαστος ἡδέως ὁρᾷ → Den, der ihm wohltut, freut ein jeder sich zu sehn

Menander, Monostichoi, 501
(6_12)
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katoimozo
|Transliteration C=katoimozo
|Beta Code=katoimw/zw
|Beta Code=katoimw/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bewail, lament</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1159</span>.</span>
|Definition=[[bewail]], [[lament]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1159.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] (s. [[οἰμώζω]]), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] (s. [[οἰμώζω]]), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160.
}}
{{bailly
|btext=[[gémir sur]], [[déplorer]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[οἰμώζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-οιμώζω bejammeren.
}}
{{elru
|elrutext='''κατοιμώζω:''' [[стонать]], [[сетовать]], [[оплакивать]] (τινὰ γόοις Eur.).
}}
{{grml
|mltxt=[[κατοιμώζω]] (Α)<br />[[στενάζω]] [[δυνατά]], [[κλαίω]] με στεναγμούς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[οἰμώζω]] «[[κλαίω]], [[οδύρομαι]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κατοιμώζω:''' μέλ. <i>-ώξομαι</i>, [[θρηνολογώ]], [[μοιρολογώ]], σε Ευρ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κατοιμώζω''': θρηνῶ, [[στενάζω]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1159.
|lstext='''κατοιμώζω''': θρηνῶ, [[στενάζω]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1159.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ώξομαι<br />to [[bewail]], [[lament]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 07:33, 19 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατοιμώζω Medium diacritics: κατοιμώζω Low diacritics: κατοιμώζω Capitals: ΚΑΤΟΙΜΩΖΩ
Transliteration A: katoimṓzō Transliteration B: katoimōzō Transliteration C: katoimozo Beta Code: katoimw/zw

English (LSJ)

bewail, lament, E.Andr.1159.

German (Pape)

[Seite 1403] (s. οἰμώζω), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160.

French (Bailly abrégé)

gémir sur, déplorer.
Étymologie: κατά, οἰμώζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-οιμώζω bejammeren.

Russian (Dvoretsky)

κατοιμώζω: стонать, сетовать, оплакивать (τινὰ γόοις Eur.).

Greek Monolingual

κατοιμώζω (Α)
στενάζω δυνατά, κλαίω με στεναγμούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + οἰμώζω «κλαίω, οδύρομαι»].

Greek Monotonic

κατοιμώζω: μέλ. -ώξομαι, θρηνολογώ, μοιρολογώ, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

κατοιμώζω: θρηνῶ, στενάζω, Εὐρ. Ἀνδρ. 1159.

Middle Liddell

fut. ώξομαι
to bewail, lament, Eur.