Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μινύρομαι: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(8)
 
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=minyromai
|Transliteration C=minyromai
|Beta Code=minu/romai
|Beta Code=minu/romai
|Definition=[<b class="b3">ῡ]</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μινυρίζω]], of the nightingale, <b class="b2">warble</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>671</span> (lyr.); <b class="b2">hum a tune</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>16</span>; μινυρομένη τι πρὸς ἐμαυτὴν μέλος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span> 880</span>.</span>
|Definition=[ῡ], = [[μινυρίζω]], of the nightingale, [[warble]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''671 (lyr.); [[hum a tune]], A.''Ag.''16; μινυρομένη τι πρὸς ἐμαυτὴν μέλος Ar.''Ec.'' 880.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0188.png Seite 188]] = [[μινυρίζω]]; Aesch. Ag. 16; vgl. [[κινύρομαι]]; ἔνθ' ἁ λιγεῖα μινύρεται [[ἀηδών]], Soph. O. C. 677; [[μέλος]], Ar. Bccl. 880.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés;<br />c.</i> [[μινυρίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μῐνύρομαι:''' (ῠ) Aesch., Soph., Arph. etc. = [[μινυρίζω]].
}}
{{ls
|lstext='''μῐνύρομαι''': ἀποθ., = [[μινυρίζω]], ἐπὶ τῆς ἀηδόνος, κελαδῶ [[ἠρέμα]] καὶ [[ἡδέως]], Σοφ. Ο. Κ. 671· [[ὑποτονθορύζω]] [[μέλος]] τι, Αἰσχύλ. Ἀγ. 16· μινυρομένη τι πρὸς ἐμαυτὴν [[μέλος]] Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 880. Πρβλ. [[κινύρομαι]].
}}
{{grml
|mltxt=[[μινύρομαι]] (Α)<br /><b>1.</b> [[τραγουδώ]] μουρμουριστά μια [[μελωδία]]<br /><b>2.</b> (για το [[αηδόνι]]) [[κελαηδώ]] [[γλυκά]] και ευχάριστα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. [[μινυρίζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μῐνύρομαι:''' αποθ., [[μινυρίζω]], λέγεται για [[αηδόνι]], [[κελαηδώ]], σε Σοφ.· [[ψιθυρίζω]] έναν σκοπό, μια [[μελωδία]], σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῐνύρομαι,<br />Dep., = [[μινυρίζω]], of the [[nightingale]], to [[warble]], Soph.: to hum a [[tune]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 06:46, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῐνύρομαι Medium diacritics: μινύρομαι Low diacritics: μινύρομαι Capitals: ΜΙΝΥΡΟΜΑΙ
Transliteration A: minýromai Transliteration B: minyromai Transliteration C: minyromai Beta Code: minu/romai

English (LSJ)

[ῡ], = μινυρίζω, of the nightingale, warble, S.OC671 (lyr.); hum a tune, A.Ag.16; μινυρομένη τι πρὸς ἐμαυτὴν μέλος Ar.Ec. 880.

German (Pape)

[Seite 188] = μινυρίζω; Aesch. Ag. 16; vgl. κινύρομαι; ἔνθ' ἁ λιγεῖα μινύρεται ἀηδών, Soph. O. C. 677; μέλος, Ar. Bccl. 880.

French (Bailly abrégé)

seul. prés;
c.
μινυρίζω.

Russian (Dvoretsky)

μῐνύρομαι: (ῠ) Aesch., Soph., Arph. etc. = μινυρίζω.

Greek (Liddell-Scott)

μῐνύρομαι: ἀποθ., = μινυρίζω, ἐπὶ τῆς ἀηδόνος, κελαδῶ ἠρέμα καὶ ἡδέως, Σοφ. Ο. Κ. 671· ὑποτονθορύζω μέλος τι, Αἰσχύλ. Ἀγ. 16· μινυρομένη τι πρὸς ἐμαυτὴν μέλος Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 880. Πρβλ. κινύρομαι.

Greek Monolingual

μινύρομαι (Α)
1. τραγουδώ μουρμουριστά μια μελωδία
2. (για το αηδόνι) κελαηδώ γλυκά και ευχάριστα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. μινυρίζω.

Greek Monotonic

μῐνύρομαι: αποθ., μινυρίζω, λέγεται για αηδόνι, κελαηδώ, σε Σοφ.· ψιθυρίζω έναν σκοπό, μια μελωδία, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

μῐνύρομαι,
Dep., = μινυρίζω, of the nightingale, to warble, Soph.: to hum a tune, Aesch.