κονίλη: Difference between revisions
θυγάτριον ὡραῖον ἤδη γάμου → a girl already of marriageable age | a daughter, already marriageable
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "ἄκαπνον, ἀμάρακον, ἀμάρακος" to "ἄκαπνον, ἄκινος, ἄκονος, ἀμάρακον, ἀμάρακος") |
||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=konili | |Transliteration C=konili | ||
|Beta Code=koni/lh | |Beta Code=koni/lh | ||
|Definition=[ῑ], ἡ, < | |Definition=[ῑ], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[marjoram]], [[Origanum viride]], Diocl.Fr.150, Nic.''Th.'' 626, Dsc.3.29, Gal.12.91.<br><span class="bld">II</span> [[organy]], [[Origanum heracleoticum]], Dsc.3.27. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κονίλη]], ἡ (Α)<br />[[γένος]] φυτού, το ορίγανον, η [[ρίγανη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[είναι]] αβέβαιης ετυμολ. και εμφανίζει πιθ. κατάλ. -<i>ίλη</i> ( | |mltxt=[[κονίλη]], ἡ (Α)<br />[[γένος]] φυτού, το ορίγανον, η [[ρίγανη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[είναι]] αβέβαιης ετυμολ. και εμφανίζει πιθ. κατάλ. -<i>ίλη</i> ([[πρβλ]]. <i>μαρ</i>-<i>ίλη</i> «[[τέφρα]], [[καρβουνόσκονη]]»). Η λ. [[κονίλη]], λόγω της έντονης μυρωδιάς του φυτού που δηλώνει, έχει συσχετιστεί με τον τ. [[κνίσα]] «[[οσμή]] ψημένου κρέατος, [[τσίκνα]]». Τον τ. δανείστηκε πιθ. η λατ. με τη [[μορφή]] <i>cunila</i>, αν δεν πρόκειται για απλή ετυμολ. [[συγγένεια]]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κονίλη''': {koní̄lē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Art der aromatischen Pflanze Origanum, [[Majoran]] (Nik., Mediz., Dsk.).<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[ζωμίλη]], [[μαρίλη]] u. a. (Chantraine Formation 249, Schwyzer 483), sonst unklar. Persson Beitr. 2, 809 A. 1 vermutet Zusammenhang mit [[κνῖσα]], [[κνίζω]] (wegen des stechenden Geruchs). Lat. LW ''cunīla''.<br />'''Page''' 1,911 | |ftr='''κονίλη''': {koní̄lē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Art der aromatischen Pflanze Origanum, [[Majoran]] (Nik., Mediz., Dsk.).<br />'''Etymology''': Bildung wie [[ζωμίλη]], [[μαρίλη]] u. a. (Chantraine Formation 249, Schwyzer 483), sonst unklar. Persson Beitr. 2, 809 A. 1 vermutet Zusammenhang mit [[κνῖσα]], [[κνίζω]] (wegen des stechenden Geruchs). Lat. LW ''cunīla''.<br />'''Page''' 1,911 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[marjoram]]=== | |||
Arabic: مَرْدَقُوش, بَرْدَقُوش, مَرْزَنْجُوش; Armenian Middle Armenian: մարզնկօշ; Old Armenian: մարզգոշ; Bulgarian: риган; Catalan: marduix; Chinese Mandarin: [[墨角蘭]], [[墨角兰]]; Czech: majoránka; Dutch: [[echte marjolein]]; Finnish: maustemeirami; French: [[marjolaine]]; German: [[Majoran]]; Greek: [[ματζουράνα]]; Ancient Greek: [[ἀγήρατον]], [[ἀγριορίγανος]], [[ἄκαπνον]], [[ἄκινος]], [[ἄκονος]], [[ἀμάρακον]], [[ἀμάρακος]], [[κνήκιον]], [[κονίλη]], [[ὀνῖτις]], [[σάμψουχον]], [[σάμψυχον]]; Hungarian: majoránna; Hunsrik: Maairon; Ido: majorano; Irish: oragán cumhra; Italian: [[maggiorana]]; Kannada: ಮರುಗ; Korean: 마저럼; Latin: [[amaracus]], [[maiorana]], [[majorana]]; Macedonian: мајоран; Norman: marjolaine; Old English: cyninges wyrt, wurmille; Ottoman Turkish: ككلیك اوتی; Polish: majeranek; Portuguese: [[manjerona]]; Punjabi: ਮਰੂਆ; Romanian: maghiran; Russian: [[майоран]]; Serbo-Croatian: majòrān, majorána, màžurān, mažurána; Slovene: majaron; Spanish: [[mejorana]], [[mayorana]], [[almoraduj]]; Tagalog: mehorana; Turkish: mercanköşk; Welsh: penrhudd yr ardd; Yiddish: מײַראַן, מאַיאָראַן | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:40, 24 October 2024
English (LSJ)
[ῑ], ἡ,
A marjoram, Origanum viride, Diocl.Fr.150, Nic.Th. 626, Dsc.3.29, Gal.12.91.
II organy, Origanum heracleoticum, Dsc.3.27.
German (Pape)
[Seite 1481] ἡ, ein Kraut, eine Art Origanum; Nic. Ther. 626; Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
κονίλη: ῑ, ἡ, φυτόν τι ἐκ τοῦ εἴδους τοῦ ὀριγάνου, Διοσκ. 3. 34, 56, Νικ. Θ. 626.
Greek Monolingual
κονίλη, ἡ (Α)
γένος φυτού, το ορίγανον, η ρίγανη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. είναι αβέβαιης ετυμολ. και εμφανίζει πιθ. κατάλ. -ίλη (πρβλ. μαρ-ίλη «τέφρα, καρβουνόσκονη»). Η λ. κονίλη, λόγω της έντονης μυρωδιάς του φυτού που δηλώνει, έχει συσχετιστεί με τον τ. κνίσα «οσμή ψημένου κρέατος, τσίκνα». Τον τ. δανείστηκε πιθ. η λατ. με τη μορφή cunila, αν δεν πρόκειται για απλή ετυμολ. συγγένεια].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: kind of aromatic plant, Origanum, marjoram (Nic., medic., Dsc.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation like ζωμίλη, μαρίλη a. o. (Chantraine Formation 249, Schwyzer 483), further unclear. Persson Beitr. 2, 809 n. 1 assumes connection with κνῖσα, κνίζω (because of the continuous smell). Lat. LW [loanword] cunīla (for which Fur. 361 assumes *κυνιλη, as o remains before n in Latin). He compares further (120) γονώνη ὀρίγανος H, and perhaps γονής, κώνητες θύρσοι H. (121). On -ιλ- as a Pre-Greek suffix Beekes, Pre-Greek, suffixes.
Frisk Etymology German
κονίλη: {koní̄lē}
Grammar: f.
Meaning: Art der aromatischen Pflanze Origanum, Majoran (Nik., Mediz., Dsk.).
Etymology: Bildung wie ζωμίλη, μαρίλη u. a. (Chantraine Formation 249, Schwyzer 483), sonst unklar. Persson Beitr. 2, 809 A. 1 vermutet Zusammenhang mit κνῖσα, κνίζω (wegen des stechenden Geruchs). Lat. LW cunīla.
Page 1,911
Translations
marjoram
Arabic: مَرْدَقُوش, بَرْدَقُوش, مَرْزَنْجُوش; Armenian Middle Armenian: մարզնկօշ; Old Armenian: մարզգոշ; Bulgarian: риган; Catalan: marduix; Chinese Mandarin: 墨角蘭, 墨角兰; Czech: majoránka; Dutch: echte marjolein; Finnish: maustemeirami; French: marjolaine; German: Majoran; Greek: ματζουράνα; Ancient Greek: ἀγήρατον, ἀγριορίγανος, ἄκαπνον, ἄκινος, ἄκονος, ἀμάρακον, ἀμάρακος, κνήκιον, κονίλη, ὀνῖτις, σάμψουχον, σάμψυχον; Hungarian: majoránna; Hunsrik: Maairon; Ido: majorano; Irish: oragán cumhra; Italian: maggiorana; Kannada: ಮರುಗ; Korean: 마저럼; Latin: amaracus, maiorana, majorana; Macedonian: мајоран; Norman: marjolaine; Old English: cyninges wyrt, wurmille; Ottoman Turkish: ككلیك اوتی; Polish: majeranek; Portuguese: manjerona; Punjabi: ਮਰੂਆ; Romanian: maghiran; Russian: майоран; Serbo-Croatian: majòrān, majorána, màžurān, mažurána; Slovene: majaron; Spanish: mejorana, mayorana, almoraduj; Tagalog: mehorana; Turkish: mercanköşk; Welsh: penrhudd yr ardd; Yiddish: מײַראַן, מאַיאָראַן