συνθνῄσκω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synthnisko
|Transliteration C=synthnisko
|Beta Code=sunqnh/&#x007C;skw
|Beta Code=sunqnh/&#x007C;skw
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -θᾰνοῦμαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1139</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>979</span>:—[[die with]] or [[together]], A. ll.cc., <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>720</span>, etc.: c. dat., <b class="b3">θανόντι συνθανεῖν</b> ib.<span class="bibl">798</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>953</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">συνθνῄσκουσα δὲ σποδός</b> [[expiring with]] (the flames), <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 819</span>; <b class="b3">οὐ γὰρ ηὑσέβεια</b> (cj. for <b class="b3">ἡ γὰρ εὐσέβεια</b>) σ. βροτοῖς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1443</span>; ἡ ποίησις οὐχὶ συντέθνηκέ μοι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>868</span>; cf. [[συναποθνῄσκω]].</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. -θᾰνοῦμαι [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1139, ''Ch.''979:—[[die with]] or [[together]], A. ll.cc., S.''Tr.''720, etc.: c. dat., <b class="b3">θανόντι συνθανεῖν</b> ib.798, ''Fr.''953.<br><span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">συνθνῄσκουσα δὲ σποδός</b> [[expiring with]] (the flames), [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 819; <b class="b3">οὐ γὰρ ηὑσέβεια</b> (cj. for <b class="b3">ἡ γὰρ εὐσέβεια</b>) σ. βροτοῖς S.''Ph.''1443; ἡ ποίησις οὐχὶ συντέθνηκέ μοι Ar.''Ra.''868; cf. [[συναποθνῄσκω]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=mourir ensemble <i>ou</i> avec, τινι ; <i>en parl. de choses</i> : cendre enflammée qui s’éteint avec la flamme ; piété qui meurt avec les hommes, <i>càd</i> les accompagne jusque dans la mort, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[θνῄσκω]].
|btext=mourir ensemble <i>ou</i> avec, τινι ; <i>en parl. de choses</i> : cendre enflammée qui s'éteint avec la flamme ; piété qui meurt avec les hommes, <i>càd</i> les accompagne jusque dans la mort, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[θνῄσκω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-θνῄσκω samen (met...) sterven, met dat.: οὐ... εὐσέβεια συνθνῄσκει βροτοῖς vroomheid sterft niet samen met de mensen Soph. Ph. 1443.
|elnltext=συν-θνῄσκω samen (met...) sterven, met dat.: οὐ... εὐσέβεια συνθνῄσκει βροτοῖς vroomheid sterft niet samen met de mensen Soph. Ph. 1443.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνθνῄσκω:'''<br /><b class="num">1)</b> умирать вместе (τινί Arph., Luc.): ἡ [[εὐσέβεια]] συνθνῄσκει βροτοῖς Soph. благочестие умирает вместе с людьми, т. е. сопровождает их до самой могилы;<br /><b class="num">2)</b> [[дотлевать]], [[угасать]] (συνθνῄσκουσα [[σποδός]] Aesch.).
|elrutext='''συνθνῄσκω:'''<br /><b class="num">1</b> [[умирать вместе]] (τινί Arph., Luc.): ἡ [[εὐσέβεια]] συνθνῄσκει βροτοῖς Soph. благочестие умирает вместе с людьми, т. е. сопровождает их до самой могилы;<br /><b class="num">2</b> [[дотлевать]], [[угасать]] (συνθνῄσκουσα [[σποδός]] Aesch.).
}}
}}

Latest revision as of 22:08, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνθνῄσκω Medium diacritics: συνθνῄσκω Low diacritics: συνθνήσκω Capitals: ΣΥΝΘΝΗΣΚΩ
Transliteration A: synthnḗiskō Transliteration B: synthnēskō Transliteration C: synthnisko Beta Code: sunqnh/|skw

English (LSJ)

A fut. -θᾰνοῦμαι A.Ag.1139, Ch.979:—die with or together, A. ll.cc., S.Tr.720, etc.: c. dat., θανόντι συνθανεῖν ib.798, Fr.953.
2 of things, συνθνῄσκουσα δὲ σποδός expiring with (the flames), A.Ag. 819; οὐ γὰρ ηὑσέβεια (cj. for ἡ γὰρ εὐσέβεια) σ. βροτοῖς S.Ph.1443; ἡ ποίησις οὐχὶ συντέθνηκέ μοι Ar.Ra.868; cf. συναποθνῄσκω.

French (Bailly abrégé)

mourir ensemble ou avec, τινι ; en parl. de choses : cendre enflammée qui s'éteint avec la flamme ; piété qui meurt avec les hommes, càd les accompagne jusque dans la mort, etc.
Étymologie: σύν, θνῄσκω.

Greek Monolingual

και αττ. τ. ξυνθνῄσκω Α θνῄσκω
1. πεθαίνω μαζί ή ταυτόχρονα με κάποιον άλλο
2. μτφ. (για πράγμ.) τελειώνω, σβήνω μαζί με κάτι άλλο.

Greek Monotonic

συνθνῄσκω: μέλ. -θᾰνοῦμαι, πεθαίνω επίσης ή μαζί με κάποιον, σε Αισχύλ., Σοφ. κ.λπ.· με δοτ., θανόντι συνθανεῖν, σε Σοφ.· λέγεται για πράγματα, συνθνῄσκουσα σποδός, αυτή που εκπνέει μαζί με τις φλόγες της νεκρικής πυράς, σε Αισχύλ.· ἡ γὰρ εὐσέβεια συνθνῄσκει βροτοῖς, τους συνοδεύει ακόμη και στον θάνατό τους, σε Σοφ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-θνῄσκω samen (met...) sterven, met dat.: οὐ... εὐσέβεια συνθνῄσκει βροτοῖς vroomheid sterft niet samen met de mensen Soph. Ph. 1443.

Russian (Dvoretsky)

συνθνῄσκω:
1 умирать вместе (τινί Arph., Luc.): ἡ εὐσέβεια συνθνῄσκει βροτοῖς Soph. благочестие умирает вместе с людьми, т. е. сопровождает их до самой могилы;
2 дотлевать, угасать (συνθνῄσκουσα σποδός Aesch.).