οὐλοχυτέομαι: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
(6_5) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oulochyteomai | |Transliteration C=oulochyteomai | ||
|Beta Code=ou)loxute/omai | |Beta Code=ou)loxute/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[sprinkle the sacred barley-groats]] at a sacrifice, [[Theophrastus|Thphr.]] ap. Porph.''Abst.''2.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:32, 2 November 2024
English (LSJ)
sprinkle the sacred barley-groats at a sacrifice, Thphr. ap. Porph.Abst.2.6.
German (Pape)
[Seite 414] vor dem Opfer die heilige Gerste über das Opferthier u. den Altar ausstreuen, Theophr. bei Porphyr. de abstin. 2, 6.
Greek (Liddell-Scott)
οὐλοχῠτέομαι: ἀποθ., ἐπιπάσσω οὐλὰς τοῖς θύμασι κατὰ τὴν θυσίαν, Πορφυρ. π. Ἀποχ. Ἐμψύχ. 2. 6.