Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σωματικῶς: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
(c2)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />corporellement.<br />'''Étymologie:''' [[σωματικός]].
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=adverb from [[σωματικός]]; corporeally or [[physically]]: [[bodily]].
|strgr=adverb from [[σωματικός]]; [[corporeally]] or [[physically]]: [[bodily]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=adverb, [[bodily]], corporeally (Vulg. corporaliter), equivalent to ἐν σωματικῷ εἴδει, [[yet]] denoting his [[exalted]] and [[spiritual]] [[body]], [[visible]] [[only]] to the inhabitants of [[heaven]], Lightfoot).
|txtha=adverb, [[bodily]], corporeally (Vulg. corporaliter), equivalent to ἐν σωματικῷ εἴδει, [[yet]] denoting his [[exalted]] and [[spiritual]] [[body]], [[visible]] [[only]] to the inhabitants of [[heaven]], Lightfoot).
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[corporellement]].<br />'''Étymologie:''' [[σωματικός]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σωμᾰτικῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> в физическом смысле, материально (λέγεσθαι Plut.);<br /><b class="num">2)</b> по существу, вплотную (προσεληλυθέναι τινί Sext.).
|elrutext='''σωμᾰτικῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[в физическом смысле]], [[материально]] (λέγεσθαι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[по существу]], [[вплотную]] (προσεληλυθέναι τινί Sext.).
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':swmatikîj 所馬提可士<p>'''詞類次數''':副詞(1)<p>'''原文字根''':身體 正如<p>'''字義溯源''':有形地,具體地,有形體的,有形有體的;源自([[σωματικός]])=形體的,身體的), ([[σωματικός]])出自([[σῶμα]])=身體),而 ([[σῶμα]])出自([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救),而 ([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])出自([[σωρεύω]])X*=穩妥,安全)<p/>'''出現次數''':總共(1);西(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 有形體的(1) 西2:9
|sngr='''原文音譯''':swmatikîj 所馬提可士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':身體 正如<br />'''字義溯源''':有形地,具體地,有形體的,有形有體的;源自([[σωματικός]])=形體的,身體的), ([[σωματικός]])出自([[σῶμα]])=身體),而 ([[σῶμα]])出自([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救),而 ([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])出自([[σωρεύω]])X*=穩妥,安全)<br />'''出現次數''':總共(1);西(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 有形體的(1) 西2:9
}}
}}

Latest revision as of 12:57, 4 November 2024

English (Strong)

adverb from σωματικός; corporeally or physically: bodily.

English (Thayer)

adverb, bodily, corporeally (Vulg. corporaliter), equivalent to ἐν σωματικῷ εἴδει, yet denoting his exalted and spiritual body, visible only to the inhabitants of heaven, Lightfoot).

French (Bailly abrégé)

adv.
corporellement.
Étymologie: σωματικός.

Russian (Dvoretsky)

σωμᾰτικῶς:
1 в физическом смысле, материально (λέγεσθαι Plut.);
2 по существу, вплотную (προσεληλυθέναι τινί Sext.).

Chinese

原文音譯:swmatikîj 所馬提可士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:身體 正如
字義溯源:有形地,具體地,有形體的,有形有體的;源自(σωματικός)=形體的,身體的), (σωματικός)出自(σῶμα)=身體),而 (σῶμα)出自(ἐκσῴζω / σῴζω)=救),而 (ἐκσῴζω / σῴζω)出自(σωρεύω)X*=穩妥,安全)
出現次數:總共(1);西(1)
譯字彙編
1) 有形體的(1) 西2:9