ῥαντισμός: Difference between revisions
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
(1b) |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=rantismos | |Transliteration C=rantismos | ||
|Beta Code=r(antismo/s | |Beta Code=r(antismo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[sprinkling]], ὕδωρ ῥαντισμοῦ [[LXX]] ''Nu.''19.9 sq.; αἷμα ῥαντισμοῦ ''Ep.Hebr.''12.24, cf. ''1 Ep.Pet.''1.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0834.png Seite 834]] ὁ, Besprengen, Benetzung, LXX. u. N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0834.png Seite 834]] ὁ, [[Besprengen]], [[Benetzung]], LXX. u. [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[aspersion]].<br />'''Étymologie:''' [[ῥαντίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ῥαντισμός:''' ὁ [[окропление]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ῥαντισμός''': ὁ, τὸ ῥαντίζειν, ῥάντισμα, [[ὕδωρ]] ῥαντισμοῦ Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΙΘ΄, 9 κἑξ.)· [[αἷμα]] ῥαντισμοῦ Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ιβ΄, 24· πρβλ. Α΄ Ἐπιστ. Πέτρου α΄, 2· - οὕτω, ῥάντισις, εως, ἡ, Achmes Ὀνειροκρ. 188, ἐν τῇ ἐπιγραφ., καὶ ῥάντισμα, τό, Βασίλ. τ. 2, σ. 242D, κλ. | |lstext='''ῥαντισμός''': ὁ, τὸ ῥαντίζειν, ῥάντισμα, [[ὕδωρ]] ῥαντισμοῦ Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΙΘ΄, 9 κἑξ.)· [[αἷμα]] ῥαντισμοῦ Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ιβ΄, 24· πρβλ. Α΄ Ἐπιστ. Πέτρου α΄, 2· - οὕτω, ῥάντισις, εως, ἡ, Achmes Ὀνειροκρ. 188, ἐν τῇ ἐπιγραφ., καὶ ῥάντισμα, τό, Βασίλ. τ. 2, σ. 242D, κλ. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο / [[ῥαντισμός]], ΝΜΑ [[ῥαντίζω]]<br />το [[ράντισμα]] με αγιασμένο [[νερό]] ή [[άλλο]] [[υγρό]] για εξαγνισμό (α. «[[ὕδωρ]] | |mltxt=ο / [[ῥαντισμός]], ΝΜΑ [[ῥαντίζω]]<br />το [[ράντισμα]] με αγιασμένο [[νερό]] ή [[άλλο]] [[υγρό]] για εξαγνισμό (α. «[[ὕδωρ]] ῥαντισμοῦ ἅγνισμά ἐστι», ΚΔ<br />β «αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦν | ||
τι παρὰ τὸν Ἄβελ», ΚΔ)<br /><b>νεοελλ.</b><br />ο [[ψεκασμός]]. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ῥαντισμός:''' ὁ, [[ράντισμα]], [[ψεκασμός]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ῥαντισμός:''' ὁ, [[ράντισμα]], [[ψεκασμός]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ῥαντισμός]], οῦ, ὁ, [from [[ῥαντίζω]]<br />a [[sprinkling]], NTest. | |mdlsjtxt=[[ῥαντισμός]], οῦ, ὁ, [from [[ῥαντίζω]]<br />a [[sprinkling]], NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':?antismÒj 嵐提士摩士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':灑(水)<br />'''字義溯源''':灑水禮,灑,灑洗;源自([[ῥαντίζω]])=灑水),而 ([[ῥαντίζω]])出自([[ῥᾳδιουργία]])X*=灑)<br />'''出現次數''':總共(2);來(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洗淨(1) 彼前1:2;<br />2) 所灑的(1) 來12:24 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[aspersion]]=== | |||
Dutch: [[besprenkeling]],; German: [[Aspersion]], [[Besprengung]]; Ancient Greek: [[ῥαντισμός]]; Italian: [[aspersione]]; Norwegian Norwegian Bokmål: bestenkning; Polish: aspersja; Portuguese: [[aspersão]]; Russian: [[окропление]]; Serbo-Croatian Roman: škropljenje | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:10, 4 November 2024
English (LSJ)
ὁ, sprinkling, ὕδωρ ῥαντισμοῦ LXX Nu.19.9 sq.; αἷμα ῥαντισμοῦ Ep.Hebr.12.24, cf. 1 Ep.Pet.1.2.
German (Pape)
[Seite 834] ὁ, Besprengen, Benetzung, LXX. u. N.T.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
aspersion.
Étymologie: ῥαντίζω.
Russian (Dvoretsky)
ῥαντισμός: ὁ окропление NT.
Greek (Liddell-Scott)
ῥαντισμός: ὁ, τὸ ῥαντίζειν, ῥάντισμα, ὕδωρ ῥαντισμοῦ Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΙΘ΄, 9 κἑξ.)· αἷμα ῥαντισμοῦ Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ιβ΄, 24· πρβλ. Α΄ Ἐπιστ. Πέτρου α΄, 2· - οὕτω, ῥάντισις, εως, ἡ, Achmes Ὀνειροκρ. 188, ἐν τῇ ἐπιγραφ., καὶ ῥάντισμα, τό, Βασίλ. τ. 2, σ. 242D, κλ.
English (Strong)
from ῥαντίζω; aspersion (ceremonially or figuratively): sprinkling.
Greek Monolingual
ο / ῥαντισμός, ΝΜΑ ῥαντίζω
το ράντισμα με αγιασμένο νερό ή άλλο υγρό για εξαγνισμό (α. «ὕδωρ ῥαντισμοῦ ἅγνισμά ἐστι», ΚΔ
β «αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦν
τι παρὰ τὸν Ἄβελ», ΚΔ)
νεοελλ.
ο ψεκασμός.
Greek Monotonic
ῥαντισμός: ὁ, ράντισμα, ψεκασμός, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ῥαντισμός, οῦ, ὁ, [from ῥαντίζω
a sprinkling, NTest.
Chinese
原文音譯:?antismÒj 嵐提士摩士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:灑(水)
字義溯源:灑水禮,灑,灑洗;源自(ῥαντίζω)=灑水),而 (ῥαντίζω)出自(ῥᾳδιουργία)X*=灑)
出現次數:總共(2);來(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 洗淨(1) 彼前1:2;
2) 所灑的(1) 來12:24
Translations
aspersion
Dutch: besprenkeling,; German: Aspersion, Besprengung; Ancient Greek: ῥαντισμός; Italian: aspersione; Norwegian Norwegian Bokmål: bestenkning; Polish: aspersja; Portuguese: aspersão; Russian: окропление; Serbo-Croatian Roman: škropljenje