ἀντιόομαι: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(3) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antioomai | |Transliteration C=antioomai | ||
|Beta Code=a)ntio/omai | |Beta Code=a)ntio/omai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. -ώσομαι [[Herodotus|Hdt.]]7.9.γ,102, al.: aor. Pass. [[ἠντιώθην]], Ion. ἀντ- Id.4.126, 7.9.ά, al.:—[[resist]], [[oppose]], τινί Id.1.76, A.''Supp.'' 389, etc.; τινὶ ἐς μάχην [[Herodotus|Hdt.]]7.102: abs., <b class="b3">οἱ ἀντιούμενοι</b>, = [[οἱ ἐναντίοι]], Id.1.207,4.1.<br><span class="bld">2</span> in Id.9.7.β (dub.), c. acc., <b class="b3">τὸν Πέρσην ἀντιώσεσθαι ἐς τὴν Βοιωτίην</b> that ye [[would meet]] him in Boeotia. (<b class="b3">ἐναντ-</b> is used in pure Att., [[ἀ]]. in Aen.Tact.36.7. The Homeric forms [[ἀντιόω]], [[ἀντιόωσι]], etc., belong to [[ἀντιάω]].) | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> contr. -οῦμαι Hdt.1.207<br /><b class="num">1</b> [[hacer frente]], [[oponerse]] c. dat. τίς ἂν τοῖσδ' ἀντιωθῆναι θέλοι; A.<i>Supp</i>.389, τοῖσι ἐμοῖσι πρήγμασι Hdt.4.126, cf. 1.76, Aen.Tact.36.1<br /><b class="num">•</b>[[enfrentarse]] ἐς μάχην Hdt.7.9α, 7.102<br /><b class="num">•</b>abs. [[οἱ ἀντιούμενοι]] = [[los adversarios]] Hdt.1.207, 4.1.<br /><b class="num">2</b> [[salir al encuentro]] τὸν Πέρσην ἀντιώσεσθαι ἐς τὴν Βοιωτίην Hdt.9.7β. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br /><i>f.</i> ἀντιώσομαι, <i>ao.</i> ἠντιώθην, <i>pf. inus.</i><br />marcher à la rencontre de, résister à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντίος]]. | |btext=-οῦμαι;<br /><i>f.</i> ἀντιώσομαι, <i>ao.</i> ἠντιώθην, <i>pf. inus.</i><br />[[marcher à la rencontre de]], [[résister à]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντίος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιόομαι:''' (aor. pass. ἠντιώθην - ион. ἀντιώθην) идти против, оказывать сопротивление (τινι Aesch., Her.): οἱ ἀντιούμενοι Her. противники; ἀ. τινα ἐς τὴν Βοιωτίαν Her. оказать кому-л. сопротивление (досл. встретить кого-л. в Беотии). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀντιόομαι''': μελλ. -ώσομαι, Ἡρόδ. 7. 6, 102, καὶ ἀλλαχοῦ: - παθ. ἀόρ. ἠντιώθην, Ἰων. ἀντιώθην ὁ αὐτ. 4. 126, 7. 9, κ. ἀλλ.: ἀποθ., ἀνθίσταμαι, ἐναντιοῦμαι, τινὶ ὁ αὐτ. 1. 76, Αἰσχύλ. Χο. 389, κτλ.· τινὶ ἐς μάχην Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ.: - ἀπολ., οἱ ἀντιούμενοι = οἱ ἐναντίοι, ὁ αὐτ. 1. 207., 4. 1 2) ἐν Ἡροδ. 9. 7, μετ’ αἰτ., τὸν Πέρσην ἀντιώσεσθαι ἐς τὴν Βοιωτίην, ὅτι ἤθελε συναντήσῃ αὐτὸν ἐν Βοιωτίᾳ. Σπάνιον παρ’ Ἀττ. (ἴδε ἀνωτ.), [[διότι]] ἀντ’ αὐτοῦ μεταχειρίζονται ἐν γένει τὸ [[ἐναντιόομαι]]. - Οἱ Ὁμηρ. τύποι [[ἀντιόω]], ἀντιόωσι κλ., ἀνήκουσι εἰς τὸ [[ἀντιάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντιόομαι:''' μέλ. <i>-ώσομαι</i>, αόρ. | |lsmtext='''ἀντιόομαι:''' μέλ. <i>-ώσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἠντιώθην</i>, Ιων. <i>ἀντ-</i> αποθ.· ([[ἀντίος]]) [[ανθίσταμαι]], [[εναντιώνομαι]], <i>τινι</i>, σε Ηρόδ., Αισχύλ.· <i>οἱ ἀντιούμενοι = οἱ ἐναντίοι</i>, σε Ηρόδ.· με αιτ. [[άπαξ]], στον Ηρόδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἀντίος]]<br />Dep. to [[resist]], [[oppose]], τινί Hdt., Aesch.:— οἱ ἀντιούμενοι = οἱ ἐναντίοι, Hdt.:—c. acc., [[once]] in Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:59, 5 November 2024
English (LSJ)
A fut. -ώσομαι Hdt.7.9.γ,102, al.: aor. Pass. ἠντιώθην, Ion. ἀντ- Id.4.126, 7.9.ά, al.:—resist, oppose, τινί Id.1.76, A.Supp. 389, etc.; τινὶ ἐς μάχην Hdt.7.102: abs., οἱ ἀντιούμενοι, = οἱ ἐναντίοι, Id.1.207,4.1.
2 in Id.9.7.β (dub.), c. acc., τὸν Πέρσην ἀντιώσεσθαι ἐς τὴν Βοιωτίην that ye would meet him in Boeotia. (ἐναντ- is used in pure Att., ἀ. in Aen.Tact.36.7. The Homeric forms ἀντιόω, ἀντιόωσι, etc., belong to ἀντιάω.)
Spanish (DGE)
• Alolema(s): contr. -οῦμαι Hdt.1.207
1 hacer frente, oponerse c. dat. τίς ἂν τοῖσδ' ἀντιωθῆναι θέλοι; A.Supp.389, τοῖσι ἐμοῖσι πρήγμασι Hdt.4.126, cf. 1.76, Aen.Tact.36.1
•enfrentarse ἐς μάχην Hdt.7.9α, 7.102
•abs. οἱ ἀντιούμενοι = los adversarios Hdt.1.207, 4.1.
2 salir al encuentro τὸν Πέρσην ἀντιώσεσθαι ἐς τὴν Βοιωτίην Hdt.9.7β.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
f. ἀντιώσομαι, ao. ἠντιώθην, pf. inus.
marcher à la rencontre de, résister à, τινι.
Étymologie: ἀντίος.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιόομαι: (aor. pass. ἠντιώθην - ион. ἀντιώθην) идти против, оказывать сопротивление (τινι Aesch., Her.): οἱ ἀντιούμενοι Her. противники; ἀ. τινα ἐς τὴν Βοιωτίαν Her. оказать кому-л. сопротивление (досл. встретить кого-л. в Беотии).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιόομαι: μελλ. -ώσομαι, Ἡρόδ. 7. 6, 102, καὶ ἀλλαχοῦ: - παθ. ἀόρ. ἠντιώθην, Ἰων. ἀντιώθην ὁ αὐτ. 4. 126, 7. 9, κ. ἀλλ.: ἀποθ., ἀνθίσταμαι, ἐναντιοῦμαι, τινὶ ὁ αὐτ. 1. 76, Αἰσχύλ. Χο. 389, κτλ.· τινὶ ἐς μάχην Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ.: - ἀπολ., οἱ ἀντιούμενοι = οἱ ἐναντίοι, ὁ αὐτ. 1. 207., 4. 1 2) ἐν Ἡροδ. 9. 7, μετ’ αἰτ., τὸν Πέρσην ἀντιώσεσθαι ἐς τὴν Βοιωτίην, ὅτι ἤθελε συναντήσῃ αὐτὸν ἐν Βοιωτίᾳ. Σπάνιον παρ’ Ἀττ. (ἴδε ἀνωτ.), διότι ἀντ’ αὐτοῦ μεταχειρίζονται ἐν γένει τὸ ἐναντιόομαι. - Οἱ Ὁμηρ. τύποι ἀντιόω, ἀντιόωσι κλ., ἀνήκουσι εἰς τὸ ἀντιάω.
Greek Monotonic
ἀντιόομαι: μέλ. -ώσομαι, αόρ. αʹ ἠντιώθην, Ιων. ἀντ- αποθ.· (ἀντίος) ανθίσταμαι, εναντιώνομαι, τινι, σε Ηρόδ., Αισχύλ.· οἱ ἀντιούμενοι = οἱ ἐναντίοι, σε Ηρόδ.· με αιτ. άπαξ, στον Ηρόδ.
Middle Liddell
ἀντίος
Dep. to resist, oppose, τινί Hdt., Aesch.:— οἱ ἀντιούμενοι = οἱ ἐναντίοι, Hdt.:—c. acc., once in Hdt.