ἐπίσυρμα: Difference between revisions
Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episyrma | |Transliteration C=episyrma | ||
|Beta Code=e)pi/surma | |Beta Code=e)pi/surma | ||
|Definition=ατος, τό, (ἐπισύρω) | |Definition=-ατος, τό, ([[ἐπισύρω]]) [[anything trailed after]] one: [[trail]] of a snake, Hp.''Ep.''15; [[trail]] or [[track made by dragging]] a thing, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]'' 9.18. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0987.png Seite 987]] τό, das Nachgeschleppte, die Schleppe, der Schweif, Hippocr. – Bei Xen. Cyn. 9, 18, sind ἐπισύρματα τοῦ ξύλου die Spuren des geschleppten Körpers. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0987.png Seite 987]] τό, das Nachgeschleppte, die Schleppe, der Schweif, Hippocr. – Bei Xen. Cyn. 9, 18, sind ἐπισύρματα τοῦ ξύλου die Spuren des geschleppten Körpers. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[sillon que laisse après soi une chose qui balaie le sol]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπισύρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπίσυρμα:''' ατος τό борозда, тянущийся по земле след (τοῦ ξύλου Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπίσυρμα''': τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ [[ἴχνος]] [[ὅπερ]] γίνεται [[ὅταν]] τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18. | |lstext='''ἐπίσυρμα''': τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ [[ἴχνος]] [[ὅπερ]] γίνεται [[ὅταν]] τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπίσυρμα]], τὸ (Α) [[επισύρω]]<br /><b>1.</b> [[οτιδήποτε]] σέρνεται [[πάνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[σημάδι]] που αφήνει [[σώμα]] που σέρνεται [[πάνω]] σε [[κάτι]] («τά τ’ ἐπισύρματα | |mltxt=[[ἐπίσυρμα]], τὸ (Α) [[επισύρω]]<br /><b>1.</b> [[οτιδήποτε]] σέρνεται [[πάνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[σημάδι]] που αφήνει [[σώμα]] που σέρνεται [[πάνω]] σε [[κάτι]] («τά τ’ ἐπισύρματα τοῦ ξύλου καταφανῆ ἐν τοῖς ἔργοις», <b>Ξεν.</b>). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπίσυρμα:''' -ατος, τό, [[καθετί]] που σύρεται, [[ουρά]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐπίσυρμα:''' -ατος, τό, [[καθετί]] που σύρεται, [[ουρά]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐπίσυρμα]], ατος, τό,<br />the [[trail]] or [[track]] made by dragging a [[thing]], Xen. [from ἐπισύ¯ρω] | |mdlsjtxt=[[ἐπίσυρμα]], ατος, τό,<br />the [[trail]] or [[track]] made by dragging a [[thing]], Xen. [from ἐπισύ¯ρω] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:57, 7 November 2024
English (LSJ)
-ατος, τό, (ἐπισύρω) anything trailed after one: trail of a snake, Hp.Ep.15; trail or track made by dragging a thing, X.Cyn. 9.18.
German (Pape)
[Seite 987] τό, das Nachgeschleppte, die Schleppe, der Schweif, Hippocr. – Bei Xen. Cyn. 9, 18, sind ἐπισύρματα τοῦ ξύλου die Spuren des geschleppten Körpers.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
sillon que laisse après soi une chose qui balaie le sol.
Étymologie: ἐπισύρω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίσυρμα: ατος τό борозда, тянущийся по земле след (τοῦ ξύλου Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίσυρμα: τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ ἴχνος ὅπερ γίνεται ὅταν τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18.
Greek Monolingual
ἐπίσυρμα, τὸ (Α) επισύρω
1. οτιδήποτε σέρνεται πάνω σε κάτι
2. σημάδι που αφήνει σώμα που σέρνεται πάνω σε κάτι («τά τ’ ἐπισύρματα τοῦ ξύλου καταφανῆ ἐν τοῖς ἔργοις», Ξεν.).
Greek Monotonic
ἐπίσυρμα: -ατος, τό, καθετί που σύρεται, ουρά, σε Ξεν.
Middle Liddell
ἐπίσυρμα, ατος, τό,
the trail or track made by dragging a thing, Xen. [from ἐπισύ¯ρω]