ἐπίσυρμα: Difference between revisions

From LSJ

ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...

Source
(6_22)
m (Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episyrma
|Transliteration C=episyrma
|Beta Code=e)pi/surma
|Beta Code=e)pi/surma
|Definition=ατος, τό, (ἐπισύρω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">anything trailed after</b> one : <b class="b2">trail</b> of a snake, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>15</span> ; <b class="b2">trail</b> or <b class="b2">track made by dragging</b> a thing, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span> 9.18</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, ([[ἐπισύρω]]) [[anything trailed after]] one: [[trail]] of a snake, Hp.''Ep.''15; [[trail]] or [[track made by dragging]] a thing, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]'' 9.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0987.png Seite 987]] τό, das Nachgeschleppte, die Schleppe, der Schweif, Hippocr. – Bei Xen. Cyn. 9, 18, sind ἐπισύρματα τοῦ ξύλου die Spuren des geschleppten Körpers.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0987.png Seite 987]] τό, das Nachgeschleppte, die Schleppe, der Schweif, Hippocr. – Bei Xen. Cyn. 9, 18, sind ἐπισύρματα τοῦ ξύλου die Spuren des geschleppten Körpers.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[sillon que laisse après soi une chose qui balaie le sol]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπισύρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπίσυρμα:''' ατος τό борозда, тянущийся по земле след (τοῦ ξύλου Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπίσυρμα''': τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ [[ἴχνος]] [[ὅπερ]] γίνεται [[ὅταν]] τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18.
|lstext='''ἐπίσυρμα''': τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ [[ἴχνος]] [[ὅπερ]] γίνεται [[ὅταν]] τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπίσυρμα]], τὸ (Α) [[επισύρω]]<br /><b>1.</b> [[οτιδήποτε]] σέρνεται [[πάνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[σημάδι]] που αφήνει [[σώμα]] που σέρνεται [[πάνω]] σε [[κάτι]] («τά τ’ ἐπισύρματα τοῦ ξύλου καταφανῆ ἐν τοῖς ἔργοις», <b>Ξεν.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπίσυρμα:''' -ατος, τό, [[καθετί]] που σύρεται, [[ουρά]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐπίσυρμα]], ατος, τό,<br />the [[trail]] or [[track]] made by dragging a [[thing]], Xen. [from ἐπισύ¯ρω]
}}
}}

Latest revision as of 11:57, 7 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίσυρμα Medium diacritics: ἐπίσυρμα Low diacritics: επίσυρμα Capitals: ΕΠΙΣΥΡΜΑ
Transliteration A: epísyrma Transliteration B: episyrma Transliteration C: episyrma Beta Code: e)pi/surma

English (LSJ)

-ατος, τό, (ἐπισύρω) anything trailed after one: trail of a snake, Hp.Ep.15; trail or track made by dragging a thing, X.Cyn. 9.18.

German (Pape)

[Seite 987] τό, das Nachgeschleppte, die Schleppe, der Schweif, Hippocr. – Bei Xen. Cyn. 9, 18, sind ἐπισύρματα τοῦ ξύλου die Spuren des geschleppten Körpers.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
sillon que laisse après soi une chose qui balaie le sol.
Étymologie: ἐπισύρω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίσυρμα: ατος τό борозда, тянущийся по земле след (τοῦ ξύλου Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίσυρμα: τό, πᾶν ὅ,τι σύρεται κατόπιν τινός, ἡ οὐρὰ ὄφεως, Ἱππ. Ἐπ. 1277· ἡ γραμμὴ ἢ τὸ ἴχνος ὅπερ γίνεται ὅταν τις σύρῃ τι κατὰ γῆς, Ξεν. Κυν. 9, 18.

Greek Monolingual

ἐπίσυρμα, τὸ (Α) επισύρω
1. οτιδήποτε σέρνεται πάνω σε κάτι
2. σημάδι που αφήνει σώμα που σέρνεται πάνω σε κάτι («τά τ’ ἐπισύρματα τοῦ ξύλου καταφανῆ ἐν τοῖς ἔργοις», Ξεν.).

Greek Monotonic

ἐπίσυρμα: -ατος, τό, καθετί που σύρεται, ουρά, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἐπίσυρμα, ατος, τό,
the trail or track made by dragging a thing, Xen. [from ἐπισύ¯ρω]