ἀσπιδοῦχος: Difference between revisions

From LSJ

ἀδικία ἕξις ὑπεροπτικὴ νόμων → injustice: the state of despising the laws

Source
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aspidoychos
|Transliteration C=aspidoychos
|Beta Code=a)spidou=xos
|Beta Code=a)spidou=xos
|Definition=ὁ, ([[ἔχω]]) [[shield-bearer]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''427, E.''Supp.''1144.
|Definition=ὁ, ([[ἔχω]]) [[shield-bearer]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''427, [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''1144.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 07:31, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσπῐδοῦχος Medium diacritics: ἀσπιδοῦχος Low diacritics: ασπιδούχος Capitals: ΑΣΠΙΔΟΥΧΟΣ
Transliteration A: aspidoûchos Transliteration B: aspidouchos Transliteration C: aspidoychos Beta Code: a)spidou=xos

English (LSJ)

ὁ, (ἔχω) shield-bearer, S.Fr.427, E.Supp.1144.

Spanish (DGE)

(ἀσπῐδοῦχος) -ου, ὁ que embraza escudo S.Fr.427, E.Supp.1143.

German (Pape)

[Seite 373] Schild haltend, Schildträger, Soph. frg. 376; Eur. Suppl. 1143.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui tient un bouclier.
Étymologie: ἀσπίς, ἔχω.

Russian (Dvoretsky)

ἀσπῐδοῦχος: ὁ Soph., Eur. = ἀσπιδιώτης.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσπῐδοῦχος: ὁ, (ἔχω) ὁ φέρων ἀσπίδα, Σοφ. Ἀποσπ. 376, Εὐρ. Ἱκ. 1144.

Greek Monolingual

ἀσπιδοῦχος, ο (Α)
1. ο ασπιδοφόρος
2. ο πολεμιστής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ασπίς (-ίδος) + -ουχος < έχω].

Greek Monotonic

ἀσπῐδοῦχος: ὁ (ἔχω), αυτός που έχει ασπίδα, ασπιδοφόρος, σε Ευρ.

Middle Liddell

[ἔχω]
a shield-bearer, Eur.