ἐπιχειρητέον: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
(CSV import)
 
(CSV import)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epicheiriteon
|Transliteration C=epicheiriteon
|Beta Code=e)pixeirhte/on
|Beta Code=e)pixeirhte/on
|Definition=or ἐπιχειρ-έα, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must attempt</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>19a</span> ; μείζοσι <span class="bibl">Isoc.<span class="title">Ep.</span>9.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> ἐπιχειρητέα <b class="b2">one must attack</b>, <span class="bibl">Th.1.118</span>, <span class="bibl">2.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">one must argue dialectically</b>, <b class="b3">πρός τι</b> to a conclusion, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span>120b8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> ἐπιχειρ-ητέος, α, ον, <b class="b2">to be attempted</b>, ὅμως δὲ καὶ τοῦτο ἐ. <span class="bibl">Antipho 2.2.4</span>.</span>
|Definition=or [[ἐπιχειρητέα]],<br><span class="bld">A</span> [[one must attempt]], Pl.''Ap.''19a; μείζοσι Isoc.''Ep.''9.18.<br><span class="bld">2</span> ἐπιχειρητέα [[one must attack]], Th.1.118, 2.3.<br><span class="bld">3</span> [[one must argue dialectically]], <b class="b3">πρός τι</b> to a conclusion, Arist. ''Top.''120b8.<br><span class="bld">II</span> ἐπιχειρ-ητέος, α, ον, to [[be attempted]], ὅμως δὲ καὶ τοῦτο ἐ. Antipho 2.2.4.
}}
{{ls
|lstext='''ἐπιχειρητέον''': ἢ -έα, ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ προσβάλῃ, τινὶ Θουκ. 1. 118., 2. 3· πρέπει τις νὰ ἐπιχειρήσῃ, Πλάτ. Ἀπολ. 18E. ΙΙ. ἐπιχειρητέος, α, ον, ὃν πρέπει νὰ ἐπιχειρήσῃ τις, [[ὅμως]] δὲ καὶ τοῦτο ἐπ. Ἀντιφῶν 116. 41.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιχειρητέον:''' ή -έα, ρημ. επίθ. του [[ἐπιχειρέω]], αυτό που πρέπει [[κάποιος]] να επιχειρήσει ή να προσβάλλει με [[επίθεση]], <i>τινί</i>, σε Θουκ., Πλάτ.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[aggrediendum]]'', [[must attack]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.118.2/ 1.118.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.3.3/ 2.3.3].
}}
}}

Latest revision as of 13:34, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιχειρητέον Medium diacritics: ἐπιχειρητέον Low diacritics: επιχειρητέον Capitals: ΕΠΙΧΕΙΡΗΤΕΟΝ
Transliteration A: epicheirētéon Transliteration B: epicheirēteon Transliteration C: epicheiriteon Beta Code: e)pixeirhte/on

English (LSJ)

or ἐπιχειρητέα,
A one must attempt, Pl.Ap.19a; μείζοσι Isoc.Ep.9.18.
2 ἐπιχειρητέα one must attack, Th.1.118, 2.3.
3 one must argue dialectically, πρός τι to a conclusion, Arist. Top.120b8.
II ἐπιχειρ-ητέος, α, ον, to be attempted, ὅμως δὲ καὶ τοῦτο ἐ. Antipho 2.2.4.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιχειρητέον: ἢ -έα, ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ προσβάλῃ, τινὶ Θουκ. 1. 118., 2. 3· πρέπει τις νὰ ἐπιχειρήσῃ, Πλάτ. Ἀπολ. 18E. ΙΙ. ἐπιχειρητέος, α, ον, ὃν πρέπει νὰ ἐπιχειρήσῃ τις, ὅμως δὲ καὶ τοῦτο ἐπ. Ἀντιφῶν 116. 41.

Greek Monotonic

ἐπιχειρητέον: ή -έα, ρημ. επίθ. του ἐπιχειρέω, αυτό που πρέπει κάποιος να επιχειρήσει ή να προσβάλλει με επίθεση, τινί, σε Θουκ., Πλάτ.

Lexicon Thucydideum

aggrediendum, must attack, 1.118.2, 2.3.3.