ἀρχαιολογέω: Difference between revisions
Ῥῆμα παρὰ καιρὸν ῥηθὲν ἀνατρέπει βίον → Vitae lues vox missa non in tempore → Ein Wort zur Unzeit stülpt das ganze Leben um
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=archaiologeo | |Transliteration C=archaiologeo | ||
|Beta Code=a)rxaiologe/w | |Beta Code=a)rxaiologe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[discuss antiquities]] or [[things out of date]], Th.7.69; ἀ. τὰ Ἰουδαίων J.''BJProoem.'' 6:—Pass., <b class="b3">ἱστορία ἀρχαιολογουμένη</b> a history [[treated in an antiquarian manner]], D.H.1.74.<br><span class="bld">II</span> [[use an old-fashioned style]], Luc.''Lex.'' 15. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> en sent. posit. o neutr. [[narrar la historia antigua]] ἀρχαιολογεῖν ... τὰ Ἰουδαίων ... ἄκαιρον ᾠήθην εἶναι I.<i>BI</i> 1.17, cf. Sch.Hes.<i>Th</i>.35<br /><b class="num">•</b>[[narrar la historia a la manera antigua]] ἡ ἀρχαιολογουμένη ἱστορία D.H.1.74<br /><b class="num">•</b>[[estudiar la antigüedad]] [[διήγησις]] ἀρχαιολογούντων Ph.1.178<br /><b class="num">•</b>[[conservar la tradición]] ἀρχαιολογοῦντας ἔργα καὶ λόγους conservando hechos y palabras tradicionales</i> Ph.2.2<br /><b class="num">•</b>τὰ ἀρχαιολογούμενα [[Antiquitates]] περὶ ... τῆς Ἰνδικῆς καὶ τῶν κατ' αὐτὴν ἀρχαιολογουμένων D.S.2.42.<br /><b class="num">2</b> en sent. peyor. [[decir cosas antiguas o superadas]] οὐ πρὸς τὸ δοκεῖν τινι ἀρχαιολογεῖν φυλαξάμενοι sin guardarse de parecer que decía tópicos</i> Th.7.69<br /><b class="num">•</b>[[hablar arcaicamente]] Luc.<i>Lex</i>.15. | |dgtxt=<b class="num">1</b> en sent. posit. o neutr. [[narrar la historia antigua]] ἀρχαιολογεῖν ... τὰ Ἰουδαίων ... ἄκαιρον ᾠήθην εἶναι I.<i>BI</i> 1.17, cf. Sch.Hes.<i>Th</i>.35<br /><b class="num">•</b>[[narrar la historia a la manera antigua]] ἡ ἀρχαιολογουμένη ἱστορία D.H.1.74<br /><b class="num">•</b>[[estudiar la antigüedad]] [[διήγησις]] ἀρχαιολογούντων Ph.1.178<br /><b class="num">•</b>[[conservar la tradición]] ἀρχαιολογοῦντας ἔργα καὶ λόγους conservando hechos y palabras tradicionales</i> Ph.2.2<br /><b class="num">•</b>τὰ ἀρχαιολογούμενα [[Antiquitates]] περὶ ... τῆς Ἰνδικῆς καὶ τῶν κατ' αὐτὴν ἀρχαιολογουμένων [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.42.<br /><b class="num">2</b> en sent. peyor. [[decir cosas antiguas o superadas]] οὐ πρὸς τὸ δοκεῖν τινι ἀρχαιολογεῖν φυλαξάμενοι sin guardarse de parecer que decía tópicos</i> Th.7.69<br /><b class="num">•</b>[[hablar arcaicamente]] Luc.<i>Lex</i>.15. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἀρχαιολογῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἠρχαιολόγησα;<br />[[dire des vieilleries]], [[des choses rebattues]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχαῖος]], [[λέγω]]³. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀρχαιολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] ή [[ασχολούμαι]] με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, | |lsmtext='''ἀρχαιολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] ή [[ασχολούμαι]] με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, αρχαΐζω, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀρχαιολόγος]]<br />to [[discuss]] antiquities or things out of [[date]], Thuc. | |mdlsjtxt=[from [[ἀρχαιολόγος]]<br />to [[discuss]] antiquities or things out of [[date]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[antiqua et saepius repetita memorare]]'', to [[recall ancient and oft-repeated matters]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:53, 16 November 2024
English (LSJ)
A discuss antiquities or things out of date, Th.7.69; ἀ. τὰ Ἰουδαίων J.BJProoem. 6:—Pass., ἱστορία ἀρχαιολογουμένη a history treated in an antiquarian manner, D.H.1.74.
II use an old-fashioned style, Luc.Lex. 15.
Spanish (DGE)
1 en sent. posit. o neutr. narrar la historia antigua ἀρχαιολογεῖν ... τὰ Ἰουδαίων ... ἄκαιρον ᾠήθην εἶναι I.BI 1.17, cf. Sch.Hes.Th.35
•narrar la historia a la manera antigua ἡ ἀρχαιολογουμένη ἱστορία D.H.1.74
•estudiar la antigüedad διήγησις ἀρχαιολογούντων Ph.1.178
•conservar la tradición ἀρχαιολογοῦντας ἔργα καὶ λόγους conservando hechos y palabras tradicionales Ph.2.2
•τὰ ἀρχαιολογούμενα Antiquitates περὶ ... τῆς Ἰνδικῆς καὶ τῶν κατ' αὐτὴν ἀρχαιολογουμένων D.S.2.42.
2 en sent. peyor. decir cosas antiguas o superadas οὐ πρὸς τὸ δοκεῖν τινι ἀρχαιολογεῖν φυλαξάμενοι sin guardarse de parecer que decía tópicos Th.7.69
•hablar arcaicamente Luc.Lex.15.
German (Pape)
[Seite 364] 1) Alterthümer, alte Geschichte erzählen, Thuc. 7, 69 u. Sp. – 2) alterthümlich reden u. schreiben, Luc. Lexiph. 15.
French (Bailly abrégé)
ἀρχαιολογῶ :
ao. ἠρχαιολόγησα;
dire des vieilleries, des choses rebattues.
Étymologie: ἀρχαῖος, λέγω³.
Russian (Dvoretsky)
ἀρχαιολογέω:
1 толковать о давно прошедших делах, т. е. говорить общеизвестные вещи Thuc.;
2 говорить старинным языком Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρχαιολογέω: ὁμιλῶ περὶ πραγμάτων ἀπηρχαιωμένων καὶ ἑώλων, Θουκ. 7. 69· ἀρχ. τὰ Ἰουδαίων Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. προοίμ. β: ― Παθ. ἱστορία ἀρχαιολογουμένη, ἐξεταζομένη ὑπὸ ἀρχαιολογικὴν ἔποψιν, Διον. Ἁλ. 1. 74, Ὠριγέν. ΙΙ. μεταχειρίζομαι ὕφος ἀρχαῖον, Λουκ. Λεξιφ. 15.
Greek Monotonic
ἀρχαιολογέω: μέλ. -ήσω, μιλώ ή ασχολούμαι με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, αρχαΐζω, σε Θουκ.
Middle Liddell
[from ἀρχαιολόγος
to discuss antiquities or things out of date, Thuc.
Lexicon Thucydideum
antiqua et saepius repetita memorare, to recall ancient and oft-repeated matters, 7.69.2.