καταφοβέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
(2b)
(CSV import)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katafoveo
|Transliteration C=katafoveo
|Beta Code=katafobe/w
|Beta Code=katafobe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">strike with fear</b>, <span class="bibl">Th.7.21</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>13.5</span>, <span class="bibl">D.C.39.36</span>:—Pass., c. fut. Med., <b class="b2">to be greatly afraid of</b>, τι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1109</span> (lyr.): abs., καταφοβηθείς <span class="bibl">Th.6.33</span>.</span>
|Definition=[[strike with fear]], Th.7.21, Luc.''DMeretr.''13.5, D.C.39.36:—Pass., c. fut. Med., to [[be greatly afraid of]], τι Ar.''Ra.''1109 (lyr.): abs., καταφοβηθείς Th.6.33.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />frapper d’épouvante, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατάφοβος]].
|btext=[[καταφοβῶ]] :<br />frapper d'épouvante, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατάφοβος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταφοβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εμβάλλω]] φόβο, σε Θουκ. — Παθ., με Μέσ. μέλ., [[φοβάμαι]] ισχυρώς, <i>τι</i>, σε Αριστοφ.· απόλ. <i>καταφοβηθείς</i>, σε Θουκ.
|lsmtext='''καταφοβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εμβάλλω]] φόβο, σε Θουκ. — Παθ., με Μέσ. μέλ., [[φοβάμαι]] ισχυρώς, <i>τι</i>, σε Αριστοφ.· απόλ. <i>καταφοβηθείς</i>, σε Θουκ.
}}
{{pape
|ptext=<i>in [[Furcht]] und [[Schrecken]] [[setzen]]</i>, τινά, DC. 39.14 und [[öfter]];<br><b class="num">Pass</b>. <i>sich [[fürchten]]</i>, = φοβέομαι, Ar. <i>Ran</i>. 1109.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταφοβέω:''' поражать страхом, повергать в ужас, пугать (τινα Thuc., Luc.); pass. пугаться, бояться Arph.: οὐ καταφοβηθεὶς ἐπισχήσω Thuc. страх не заставит меня молчать.
|elrutext='''καταφοβέω:''' [[поражать страхом]], [[повергать в ужас]], [[пугать]] (τινα Thuc., Luc.); pass. пугаться, бояться Arph.: οὐ καταφοβηθεὶς ἐπισχήσω Thuc. страх не заставит меня молчать.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-φοβέω angst aanjagen.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[strike]] with [[fear]], Thuc.:— Pass., c. fut. mid. to be [[greatly]] [[afraid]] of, τι Ar.; absol., καταφοβηθείς Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[territare]]'', to [[frighten greatly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.21.3/ 7.21.3],<br>PASS. ''[[extimescere]]'', to [[dread greatly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.1/ 6.33.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:28, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταφοβέω Medium diacritics: καταφοβέω Low diacritics: καταφοβέω Capitals: ΚΑΤΑΦΟΒΕΩ
Transliteration A: kataphobéō Transliteration B: kataphobeō Transliteration C: katafoveo Beta Code: katafobe/w

English (LSJ)

strike with fear, Th.7.21, Luc.DMeretr.13.5, D.C.39.36:—Pass., c. fut. Med., to be greatly afraid of, τι Ar.Ra.1109 (lyr.): abs., καταφοβηθείς Th.6.33.

French (Bailly abrégé)

καταφοβῶ :
frapper d'épouvante, acc..
Étymologie: κατάφοβος.

Greek Monotonic

καταφοβέω: μέλ. -ήσω, εμβάλλω φόβο, σε Θουκ. — Παθ., με Μέσ. μέλ., φοβάμαι ισχυρώς, τι, σε Αριστοφ.· απόλ. καταφοβηθείς, σε Θουκ.

German (Pape)

in Furcht und Schrecken setzen, τινά, DC. 39.14 und öfter;
Pass. sich fürchten, = φοβέομαι, Ar. Ran. 1109.

Russian (Dvoretsky)

καταφοβέω: поражать страхом, повергать в ужас, пугать (τινα Thuc., Luc.); pass. пугаться, бояться Arph.: οὐ καταφοβηθεὶς ἐπισχήσω Thuc. страх не заставит меня молчать.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-φοβέω angst aanjagen.

Middle Liddell

fut. ήσω
to strike with fear, Thuc.:— Pass., c. fut. mid. to be greatly afraid of, τι Ar.; absol., καταφοβηθείς Thuc.

Lexicon Thucydideum

territare, to frighten greatly, 7.21.3,
PASS. extimescere, to dread greatly, 6.33.1.