σαφῶς: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
(4)
(CSV import)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> clairement, d’une manière sûre;<br /><b>2</b> clairement, manifestement;<br /><b>3</b> sans aucun doute;<br /><i>Cp.</i> σαφέστερον.<br />'''Étymologie:''' [[σαφής]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> clairement, d'une manière sûre;<br /><b>2</b> [[clairement]], [[manifestement]];<br /><b>3</b> [[sans aucun doute]];<br /><i>Cp.</i> σαφέστερον.<br />'''Étymologie:''' [[σαφής]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σᾰφῶς:''' ион. [[σαφέως|σᾰφέως]] (compar. σαφέστερον и σαφεστέρως)<br /><b class="num">1)</b> ясно, точно ([[εἰδέναι]] Xen.; μανθάνειν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> отчетливо, внятно (ἀκούειν Soph.);<br /><b class="num">3)</b> явно, очевидно, бесспорно, достоверно (σ. ἀπολωλέναι Xen.; κατοικεῖ [[τούσδε]] τοὺς τόπους σ. Soph.): σ. φρόνει Soph. будь уверен;<br /><b class="num">4)</b> (в ответах) несомненно, конечно Xen., Plat.
|elrutext='''σᾰφῶς:''' ион. [[σαφέως|σᾰφέως]] (compar. σαφέστερον и σαφεστέρως)<br /><b class="num">1</b> [[ясно]], [[точно]] ([[εἰδέναι]] Xen.; μανθάνειν Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[отчетливо]], [[внятно]] (ἀκούειν Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[явно]], [[очевидно]], [[бесспорно]], [[достоверно]] (σ. ἀπολωλέναι Xen.; κατοικεῖ [[τούσδε]] τοὺς τόπους σ. Soph.): σ. φρόνει Soph. будь уверен;<br /><b class="num">4</b> (в ответах), [[несомненно]], [[конечно]], Xen., Plat.
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[σαφής]]) [[accurately]], [[clearly]], [[intelligibly]], [[lucidly]], [[manifestly]], [[openly]], [[plainly]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[manifeste]], [[aperte]]'', [[clearly]], [[openly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.1/ 1.74.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.1/ 1.91.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.91.3/ 1.91.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.118.2/ 1.118.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.133.1/ 1.133.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.60.6/ 2.60.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.3/ 4.73.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.98.3/ 4.98.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.126.6/ 4.126.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.105.2/ 5.105.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.7/ 7.57.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.2/ 8.50.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.53.3/ 8.53.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.3/ 8.87.3].<br>''[[certo]]'', [[certainly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.2/ 1.1.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.12.2/ 3.12.2],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.32.3/ 6.32.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.80.3/ 6.80.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.91.6/ 6.91.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.14.4/ 7.14.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.1/ 7.44.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.67.4/ 7.67.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.70.8/ 7.70.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.1.1/ 8.1.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.1/ 8.27.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.27.2/ 8.27.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.7/ 8.48.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.51.1/ 8.51.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.54.1/ 8.54.1].<br>COMP. ''[[apertius]]'', [[more openly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.88.8/ 6.88.8],<br>''[[certius]]'', [[more certainly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.1/ 6.33.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.1.1/ 7.1.1],<br>SUP. ''[[apertissime]]'', [[very openly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.1/ 1.74.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.4/ 8.86.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.4/ 8.89.4],<br>''[[certissime]]'', [[most certainly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.40.3/ 2.40.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.93.1/ 6.93.1], [<i>praeterea vulgo</i> <i>moreover in the common texts</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.125.1/ 4.125.1], <i>ubi nunc</i> <i>where now</i> ἀσαφῶς.]
}}
}}

Latest revision as of 14:43, 16 November 2024

French (Bailly abrégé)

adv.
1 clairement, d'une manière sûre;
2 clairement, manifestement;
3 sans aucun doute;
Cp. σαφέστερον.
Étymologie: σαφής.

Russian (Dvoretsky)

σᾰφῶς: ион. σᾰφέως (compar. σαφέστερον и σαφεστέρως)
1 ясно, точно (εἰδέναι Xen.; μανθάνειν Plat.);
2 отчетливо, внятно (ἀκούειν Soph.);
3 явно, очевидно, бесспорно, достоверно (σ. ἀπολωλέναι Xen.; κατοικεῖ τούσδε τοὺς τόπους σ. Soph.): σ. φρόνει Soph. будь уверен;
4 (в ответах), несомненно, конечно, Xen., Plat.

English (Woodhouse)

(see also: σαφής) accurately, clearly, intelligibly, lucidly, manifestly, openly, plainly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Lexicon Thucydideum

manifeste, aperte, clearly, openly, 1.74.1, 1.91.1, 1.91.3, 1.118.2, 1.133.1, 2.60.6, 4.73.3, 4.98.3, 4.126.6, 5.105.2. 7.57.7. 8.50.2, 8.53.3. 8.87.3.
certo, certainly, 1.1.2, 3.12.2,
item likewise 6.32.3. 6.80.3, 6.91.6, 7.14.4, 7.44.1, 7.67.4, 7.70.8, 8.1.1, 8.27.1, 8.27.2. 8.48.7. 8.51.1. 8.54.1.
COMP. apertius, more openly, 6.88.8,
certius, more certainly, 6.33.1, 7.1.1,
SUP. apertissime, very openly, 1.74.1, 8.86.4, 8.89.4,
certissime, most certainly, 2.40.3, 6.93.1, [praeterea vulgo moreover in the common texts 4.125.1, ubi nunc where now ἀσαφῶς.]